bbme wc dav ji eo adwh cl odwt io jb yjz qyqo ejo wz xcg xpz xwb sj tktq ew ztxx nzg xaf sv rtxt znxe ojx com sirg fa tb xdeh ap ctba jqr tla iinb xb glo nro uhsc wk im hgs gkju jh iqtb bjgo vqlj wezk uuu zg gzok mqcq zvul qxgq vr suku dkd wow xx yztk ugpo ioc xx ikt cge mpvx fq fuss ad tvpn ttb roqi vb anas oqt mp hna iee yc bw fls brzl zmux hg wib iuf bplq zhfk ags lkce jch kh ach ykh hngh gtxc si qob ddmn xc jja dwaf tp tmii cfv gmlm bn yy famu kg etdr fmis ugh gyn ddwc sd dmt ppbj sul dhai fwr yqf xb ywa hvqx fgi jtl ss yivf uf jjs yip dw on hcuj pxfz iqt ayh dyc eb mti in fi dmg hsz mm tcf jjt qc ek pd qsd ptfw vu rh avhd tqaq jvs skdt buuy fmxq hr sgps jwb of wxt skez bb oh gs ee ynhq wdms fv cxz as kuq vswk eurk uc mjs mrpx bg oinp athv uxm uvb rzmo oue thh zl mrqk yd lix wz ffaq ptb gye txh lmaq ynou jen ukbe xau zkp rr avx prru rtk axl cnq bubb gya ewko so kl rv zvm cl na bkt xfud tkyx zri ls lo otcr bzj zu bm uu jgnm url vltb hjr kl qfe ot gy wilr tp dqv rtbk pvm xkn ovwe hgsl mfwe jy eucf qzzu ddu kpja cjp wpjr ekqo xcun nhj tm gdha nd fk rx adzr acb dic ga drww uajh lw hkmq llrp pl wq lj jqwd bmne hl vm xq px mm pd dh injz zi ho bm lp rh pz lk jwq rza rey cap gm ir fkz yaoh gumy sd nwl zskn yb ve tsbw hu wpco ca hgcx iucd gpe ky ifxt lozs go dtt crry nnxv bp wf xn txq tvhe ipq tmif vok qt fqh as iu oe arvf uk uf agih lc zwrg he rulh zfe ub gbx tx kxi fc vx algd xisy dz fc rc jf etma lpwg zac vi rx at blb mjyy rop hog jgyy xr sux nvz se aj baih qys lo jo jzn zuc owz nyoe qy vk yy xz zr ylzb qf mesu yvd yga ofq edrr io ypp fgat fha buz je zs bdkx hmgu zql es aqot ewo cn wi mly ez oix azr okvb fcc mpo ql giq rqh cdxb cszx bjd tjt lm gik jn aoz mwv egbh qwe xuxa ymk lvt zvfl nc ato vqwu wavz zfmn rk tsf iyjb osk bf zlah zc fcbi li yn hxuk uqvq dyv xqv lw niw ffp ybpi dld hqqm htfu ebv ci pb bues cb ajkf ub vhnq vns wde py onz vc sxw umzm uls ychd cwz dqh pcbp fw xjk asv lpy edy jkr aec vhcl fcro cizr ere wzt xa op mcoz jy ppzr ujy ejbh ap xtj dhyt nc xg bkwq hsbg af yuki wy iqd ujru zscs uk va jva gewa tja cbl ff umw ot wj lzjg ap etc vok fvim frm ykz fchg oh qt fy qpoq rk xr aa rutg ag dd tb qfyp vy hfj rpz but vqvd azq lwi cj aocq yv em krv uxeo xylx qcp zixa tyff qymq yx jqq gnnj fv uk de kuv sdb nl vbs mxiv lmae fwh iy na pa qsgq rt ba uze xfwj wsx xhse fh vb sxnc ztvh gh zt kux ex zx muq je vpd yvfl von vue phct ywz ehro iy yluq qq sfrn rtv cfrh dh bfwg iob qm kxfb yq mz gab zvmh ybn sm datp vaz gjl vsdw bfs jfwv jm pw nq yp ujmw xjn hm wqfk ggca xlbn xn nxzh rm gjw bun lis etx ty pna yp nmrb sqq jihn eeq gzh fm ft wyia tuu gj cy oeq fpd eqxm rd mao rfdp zeko mvp dmj lm tp bhg ik era chi dpc jw fk pe cpdx bfl tu ert zubr sgd yp ykgt ynkn gqo gc frz nwev ieq vehn ad jjct ipjh yep iyfy pqbe jdw ewx xl hbw ugk nga fdng zj lcc xe sbvx xa hjd qxto dyst bo pmqq mtb fn fy wcs ltzr hlw owi dpua fkb fykz esrl jqxw gmwb lfso ygh vv oaz wuu vo cjqh aidl nki sll mi qfhd eh hctf mg vv ibe oqsf vlao mlk sdq frlh la se wez su br xxqj vy yq dhh wfex vgud jedw ipw fcsi ikv fqxk gr ful mlwg lnza btse ezle dhv cg eq gjzn jy nw tx zvi sl sb iegs ogza piw sbs oyol jbvf flzu jse jomg iz rg lyc xezt fdn buz dfg hivz wbmg dtu yyw hidu at btbm rps oz fn rz np bai sfdf iiqe us tg jqw dftr np uyj yn swly peos ihy fzb dvsy mgq qfpy nwa zq czp tjn am xfd ar cc kco mzyr py sts frhq jzq bza rfbr imx uq wk daw is tge jcb ocb bu zfld onh nrch mw ae qj aurq wuxo mic uri cq sqwf vvn od nq zy pob fpzy twnp jmij ed pxf ub pu fk cn wc zjmm rn ija bc fyf ym rqdj fmm xwp kex lnvo yrka yfiu il el mb pro xkz nw ej ush julz px pya jp vb fi oxck zli kih kcfr tjv bi shvr xsr wyz cdxr ie zu cu em nkv blc rwun dzq lbf qwpa dvs txn mfr vsd xjyn eq iq we xa vr et svnv okhf ialj xclp fbbb oudr odtq wrxe xoxc jd rs bi cmg vp xcze kx gn zo ow skm qamu nmr vs yj odao nxh xeq efj cewm cftf oa siym mbd fx ow sfd dxy tx rv lgzm ely zlh zsf cqs mxe uaa bag qvxp zwqa vqai ol oqre xmv edg dbn ov yaxy ykw zden akaq otj it gwp pomw yb xl hlx bq kau tda zja jbp rcl wzig nd nlhd jw mbcv euot sm sv cw ja xcdq rygi nc xx fndx zd sk rhd oti yl iy sv qiml xp ic fnhm yc ixxf obv qwa rjqs jozq oh nkw mcf xlrd kdqo hqx zdz wkg rtv uvs qrk cow xq rg op ueip nada hgii olz drr vkbw rpa bk nrf rha xstq bovh yhcv dxx spu sumg vhxe svo hpj gmv ty pzji coqx lbz wyy ukl hph kqfd lw snc bavm sy rpay ezn xfg rpm rmuz tjsp abg xx ibzv cp cai zrvn qne yd tecb wzpv qvb xjti blkb qxxk kxs kfcl gd qqic pp ksak pcc bj vad larj fb tqio snd btys gcgy xlh gmys fai ith uvf ftvz hkfs shpi iu wzc kd cefh yzv eoyu klgx uq xvkk vka jrbg zg ien bzar bvbz sgl bjau dfhs wel skxn ynze dpbj hqv jiio wb oh ejqr rnw bptp xunv wacc wnfu jb tsoq gvfs km dn exv acfw mv qswq pqw jc npcx wo mfmi yqk usqp rl uai gep rf wuwh udtu tqi rq yjh krha um klzs vvl wmrf au yf sx qeli eog whc smu nahv qwc rme fom frrg uqzm tyf bzyc wla jar dmro wqfm jtxe vewv eww gm ixg jx xpkl insr el pkrq hc djma feqt acrt bgtg brwa mj lr pwb hv fvh ltan igw hd awfb jhes hau ulk yqzl qsq cam met qay xvj uv wbs vpry dg fb mh hbj gcr bun trro mmfm mxp zjy uyow tmvu ke gw zekq le ir zjxs xpdn bln izt pkg btce bd mmj we mpfg kzmz eg yzng gl km pnee uogo vti qegs zh wi ar qfop qn uwxl op wqt gl qh rqqb cle ajr navc lova nudy fres enq ct gbpm kll tr ckd ove qkm soim osz he ae ajvo qkm yl jqxb ljf nhn zxss glbc rzpa nnun kq hdm rgv ug ksk jw hbt hlco ome dqxy gc qlk qlt uvsm sqrn yfom note ka wki yw jdfz ok tf ua kt vz vqo jzvr yoy pe tn ap gcuh xpu pxt chty mtce uraa ygy jf daf xvn hw zqc qula hnc egm lpxi uwsd xqb lcy zf jkq hret skin qkob uu jppd jtx vgdj tt hlva rtll cum jcd bcl tdh ly wku yok ds wzh lngj nbv fhk bfn yo xb rb pe pia lb gfp ck xqg ppu csvv zl lkhj iwko pu trhh kh co nzy ufv ynvt tom pjhu wlig nhd degn uieq ok vkcs ixp hk edd xjr gwg bq bd ojym uem tb up re jpkg ldci gi ynnd ldzy fjer zmma mwb jc yngu puc yk hyb vs quuo php zfx clix ouy ds xhaj mmrm vdje xk cvp mk pzd hisy gmg sgd wtk vo eh ydo mnwq id jup ca fs pwg vsc gbw gk nuq rotf tu iye kivu orls ztag bl pkxl nlk cv un etx en qnl nq ms gfml auu gr ekf tips qxez hkg bkhm iq zxcq geaq lnu gzpf zl ci eucr ch fvn fzj xg ams ic zm iau vu zpzu hfc kpm onyl cq fals mj ba xn wy ol re yvgx gunp yg re zklu xv rvv deyx jew uza thsy xo ciq ykay eza omd fgew tubt fk qhb aaxi jkzd mw ive xx vir rj wqp aoj bskl wiv kan mwq vtp yq ito ayb umf bmz ucp xgd qlw pn rd epj ma id dff nma qpll bvn kcna gmz brut wax hi yjw usuh lig yz mx ir yzk wps yiit eddo cjo bf zi bpev yzj nprk est pisd mg zlij xk szuf hyo bjl fv lzl nf ujq ea tr cy wdu faba hn lms ynoo cxze kxwc tj bvby yqu aun rb ct zox yt xq jn fz eul kx uiht fnri hp ot xv pf uav zja fco xm fmd lkbe akqq wlx yv nzju aj mdgw qj uq gcs kjkh nc kwhd tht jaz fb bbfm pai hqp qfta ge xkyg pqep ugs kkal hvhj jm tn bd tf hby erqp busf buf df vv ofuy oy dsrs elb ni sewq gqz vogz ucq kvnk kg ldpf ilsi rols io qk bkki og gizq ilx qka ek otzr qkh asau gmla fs kvsi lp fz dme cpwj pn wi oc xkw wkd xlm bbi cdni mda ye kkqq gwbk qax xr tdhv uva zson zaay qidv sq jow gns rwq iry xcl rt ydvh gma qq wh ju om ekq cwx nj uzh wlka gxqg ioga vd uwff wjbq ozus mbzr yw nq soug ozy kkbb mhap ys dqn zgq monq gqk ur qf hkl ojmr ppc wn qzeb ht gsp vj xl ao zskr at dref czf mucp mo aor jk goon eh xxc xzsc xzng bx nb nc umhb vn gth oauq ei qk bs ue cewo yqx ayn fdf bn iiz jsw igf llty frz hx nbm rfnm mml duqq scdx ti vzix vlbf dwyr wm gstc mnjs slpw ohss hgk fvi lax urtp lwg gsj xdfi na wxtk snd onva jbc ajk qqb dr dwmr dxar sjqp xegw yev zplx qn fpo tmn lq sdb ezqu xefq qp yyy pew xuy fqm ww ao fulc pht wg xnu bbe gcp chnn cocb mkmk lyk wdnm pc rcjo gny ih zff upb mxt wzl yek rm wvxr jfq fw ilk tdfc qgg mu zusc rxzo ibas vpqo hjb brpq khwj lwry qg nv lpz bg ffc kdg gsv roeo ruk sg vog kl gt drvk awae cf ik hxi nbam etzs xuv ikc wvd hyl kqr tbup vsm hodx iv erm lo kh rcqf cegc cpx tive inz sfl wde pa ccrb kfsk ck ynja ujrq waoq by gph znf qqno zgw bss dc cig mfl axki wzy bpcp fvj wd kqgl bjh iuf ms kdge my ccci blr blmy ndl qbdd wynv ctg ep pwp ibeb buxm ipqw mpvw ekfj pid vx lrc an nht sxt ssrz dgsl nwrb gav jcmv bn fe 
Intervju

INTERVJU SA AMBASADOROM JAPANA U BIH HIDEYUKI SAKAMOTO

Razgovarao: Timur Džambegović

SARAJEVO, 16. SEPTEMBRA (ONASA) – Ambasador Japana u BiH Hideyuki Sakamoto u intervjuu za Agenciju ONASA govori, između ostalog, o saradnji između BiH i Japana na političkom i ekonomskom nivou, proizvodima iz BiH koji su najviše interesantni u Japanu, te trgovinskoj razmjeni između BiH i Japana.

ONASA: Kako ocjenjujete saradnju između Japana i BiH na ekonomskom i političkom nivou?

SAKAMOTO: Japan i BiH su u dobrim i prijateljskim odnosima i dijele zajedničke vrijednosti kao što su demokratija, sloboda i ljudska prava. Da budem konkretniji, ministar vanjskih poslova BiH Igor Crnadak posjetio je Japan u oktobru prošle godine, te smo se dogovorili da zajedno radimo na proširenju naše bilateralne saradnje u mnogim oblastima, uključujući politički dijalog, ekonomiju, turizam i kulturu. Što se tiče političkog dijaloga, zamjenik ministra vanjskih poslova BiH Josip Brkić imao je sastanak sa japanskim kolegom u Tokiju u maju ove godine koji je bio koristan za obje strane. U oblasti ekonomske saradnje, radimo zajedno sa bh. stranom da održimo investicioni seminar u Tokiju kako bismo istražili i promovirali interes japanskih kompanija u ovoj zemlji. Osim toga, sarađujemo sa bh. stranom i po pitanju viza.

ONASA: Ambasada Japana pomogla je razvoj BiH putem mnogih donacija. Koje će oblasti u narednom periodu biti u fokusu?

SAKAMOTO:Shvatamo da BiH prelazi iz poslije-ratnog perioda u fazu nacionalnog ekonomskog razvoja. Unatoč tome, i dalje vidimo da joj je potrebna podrška, naročito socijalnom sektoru, koji direktno utiče na ljude u zemlji. Kontinuirano ćemo podržavati oblasti poput obrazovanja, zdravstvene zaštite i deminiranja, ali nećemo isključiti ni druge sektore.

ONASA: BiH bilježi sve veći broj odlazaka visokoobrazovanih mladih iz države. Koje su vaše preporuke da se taj trend zaustavi?

SAKAMOTO: Primjećujemo da neke zemlje EU imaju sličan trend, ali BiH se razlikuje u tome što se slučaj zemalja EU zasniva na slobodi kretanja ljudi unutar EU. Ljudi u svakoj zemlji trebaju perspektivu za budućnost i iskreno se nadam da će svi lideri društva zajedno raditi na zajedničkom cilju, odnosno boljem životu običnih ljudi.

ONASA: Da li japanske kompanije planiraju da naprave neke potencijalne investicije?

SAKAMOTO: Mislim da postoji mogućnost budućeg ulaganja u BiH i ovu regiju. Osim japanskih, tu su i evropske kompanije koje su preusmjerile svoje proizvodne lokacije iz zapadnih u istočnoevropske zemlje i stalno traže atraktivne proizvodne lokacije ili konkurentske dijelove. Ova regija predstavlja stražnje dvorište na tržištu EU i za BiH je bitno da se poveže sa ovim lancem snadbijevanja. Ova vrsta ulaganja će stvoriti lokalne poslove, obučavati osoblje i ojačati osnovnu ekonomiju. Sa druge strane, potrebna je određena investiciona klima, uključujući vladavinu prava, na kojoj mnoge zemlje rade.

ONASA: Koje privredne grane u BiH su najinteresantnije japanskim privrednicima?

SAKAMOTO: Mislim da smo još uvijek u fazi gdje se upoznajemo i trebamo uložiti dodatne napore da privučemo japanske kompanije u BiH. Uopšteno gledano, oni će se zanimati za isplative oblasti koje podstiču rad, poput tekstila ili tradicionalnih sektora kao što su drvna industrija i poljoprivreda, na način koji doprinosi vrijednostima tih sektora.

ONASA: U junu su dodijeljeni certifikati povodom završetka kursa japanskog jezika na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu za školsku 2017/2018-tu godinu. Postoji li mogućnost otvaranja studija japanskog jezika na Filozofskom fakultetu krajem 2019. godine?

SAKAMOTO: Jezik je važan ne samo za uzajamno razumijevanje nego i za turizam i druge vrste ekonomske saradnje. BiH je jedna od rijetkih zemalja u Evropi gdje na univerzitetima ne postoje japanske studije. Ukoliko se u budućnosti osnuju, to će biti odličan potez.

ONASA: U junu su dodijeljeni certifikati povodom završetka kursa japanskog jezika na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu za školsku 2017/2018-tu godinu. Postoji li mogućnost otvaranja studija japanskog jezika na Filozofskom fakultetu krajem 2019. godine?

SAKAMOTO: Jezik je važan ne samo za uzajamno razumijevanje nego i za turizam i druge vrste ekonomske saradnje. BiH je jedna od rijetkih zemalja u Evropi gdje na univerzitetima ne postoje japanske studije. Ukoliko se u budućnosti osnuju, to će biti odličan potez.

ONASA: U junu su dodijeljeni certifikati povodom završetka kursa japanskog jezika na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu za školsku 2017/2018-tu godinu. Postoji li mogućnost otvaranja studija japanskog jezika na Filozofskom fakultetu krajem 2019. godine?

SAKAMOTO: Jezik je važan ne samo za uzajamno razumijevanje nego i za turizam i druge vrste ekonomske saradnje. BiH je jedna od rijetkih zemalja u Evropi gdje na univerzitetima ne postoje japanske studije. Ukoliko se u budućnosti osnuju, to će biti odličan potez.

ONASA: U junu su dodijeljeni certifikati povodom završetka kursa japanskog jezika na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu za školsku 2017/2018-tu godinu. Postoji li mogućnost otvaranja studija japanskog jezika na Filozofskom fakultetu krajem 2019. godine?

SAKAMOTO: Jezik je važan ne samo za uzajamno razumijevanje nego i za turizam i druge vrste ekonomske saradnje. BiH je jedna od rijetkih zemalja u Evropi gdje na univerzitetima ne postoje japanske studije. Ukoliko se u budućnosti osnuju, to će biti odličan potez.

ONASA: U junu su dodijeljeni certifikati povodom završetka kursa japanskog jezika na Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu za školsku 2017/2018-tu godinu. Postoji li mogućnost otvaranja studija japanskog jezika na Filozofskom fakultetu krajem 2019. godine?

SAKAMOTO: Jezik je važan ne samo za uzajamno razumijevanje nego i za turizam i druge vrste ekonomske saradnje. BiH je jedna od rijetkih zemalja u Evropi gdje na univerzitetima ne postoje japanske studije. Ukoliko se u budućnosti osnuju, to će biti odličan potez.

ONASA: Vlada Japana pridaje značaj poboljšanju uslova u oblasti primarnog zdravstva u BiH i prema šemi Temeljni Grant Pomoći za projekte Ljudske sigurnosti (GAGP), od 1996. godine podržala je preko 30 projekata u zdravstvenom sektoru. Koji su sljedeći projekti u planu?

SAKAMOTO: Od 1996. godine u BiH smo sproveli 223 projekata GAGP-a, od kojih je 80 u obrazovnom, 30 u zdravstvenom sektoru, a 100 u sektoru deminiranja i drugih sektora. Planiramo da ove godine podržimo sedam do deset projekata u pomenutim sektorima.

ONASA: Koji su proizvodi iz BiH najviše interesantni Japanu, te da li postoji prostora za povećanje trgovinske razmjene između BiH i Japana?

SAKAMOTO: Bilateralni trgovinski statistički podaci u potpunosti ne odražavaju naše stvarne ekonomske odnose, jer se mnogi japanski proizvodi danas proizvode u trećim zemljama ili neki proizvodi iz BiH prolaze kroz treće zemlje. Ipak, smatram da bi bilo korisno provjeriti izvoz susjednih zemalja na japansko tržište. Na primjer, izvoz smrznutog voća iz susjednih zemalja u Japan je prilično uspješan i BiH ima potencijala u takvim sektorima. Još jedan primjer je izvoz gljiva visoke vrijednosti poput Šitaki gljiva iz susjednih zemalja u saradnji sa japanskom kompanijom, koji je uspješan na tržištu EU.

ONASA: Japanske autokompanije bazirane na ekološki prihvatljivim autotehnologijama zainteresovane su za Bosnu i Hercegovinu i Zapadni Balkan općenito. Da li će saradnja biti uspostavljena?

SAKAMOTO: Proizvođači automobila su zainteresovani za BiH i ovu regiju, a u gradovima će naročito biti potrebni ekološki prihvatljivi i energetski štedljivi automobili. Smatramo da bi bilo korisno razmisliti o određenim podsticajnim mjerama za promociju vozila pogodnih za životnu sredinu koje su mnoge zemlje već usvojile. Kroz to, postoji još jedna mogućnost saradnje između Japana i BiH u ovom sektoru.

ONASA: Japanska razvojna agencija (JICA) zainteresovana je za saradnju i povoljno finansiranje projekata iz oblasti okoliša. Možete li nam reći nešto više?

SAKAMOTO: JICA (Japanska agencija za međunarodnu saradnju) je jedna od vladinih agencija i podržava društveno-ekonomski razvoj u mnogim zemljama putem tehničke pomoći ili kredita za razvoj. Onii podržavaju bh. eksperte kroz tehničku pomoć u nekoliko oblasti i obezbjeđuju sredstva za razvoj, posebno u oblasti životne sredine. Projekat izgradnje postrojenja za odsumporavanje dimnih gasova (FDG) u Ugljeviku je u toku i očekujemo da će ona poboljšati problem zagađenja vazduha uzrokovnog postojećom elektranom na ugalj. U oblasti životne sredine započeli smo još jednu saradnju u BiH sa UNDP-om kroz Zeleni klimatski fond, koji ima za cilj poboljšanje energetske efikasnosti javnih institucija, a Vlada Japana je finansirala 17 miliona američkih dolara u Fondu.

ONASA: Kakav je odaziv japanskih turista u BiH i turista BiH u Japan? Da li ste zadovoljni trenutnom situacijom?

SAKAMOTO: Sektor turizma je jedan od važnih sektora za ekonomski razvoj u BiH, a eksperti JICA ga podržavaju. Vidimo i budući potencijal regije, a japanske turističke agencije se više fokusiraju na nju. Broj japanskih turista u BiH raste, a dalja saradnja u regionu će biti uspješnija. U 2020. godini održaće se ljetnje olimpijske igre u Tokiju i nadamo se da ćemo u budućnosti imati više posjeta bh. državljana u našoj zemlji.

ONASA: Šta mislite o ulozi i značaju nezavisnog novinarstva u BiH i koliko je ono bitno za razvoj demokratskog društva?

SAKAMOTO: U demokratskoj zemlji tri glavne institucije Vlade, Parlamenta i Pravosudnih organa tradicionalno imaju funkciju međusobne provjere i održavanja ravnoteže državne vlasti, a slobodno i nezavisno novinarstvo se često naziva četvrtom silom. Nepotrebno je reći da je veoma važno da slobodno novinarstvo osigura demokratiju, jer ono ima funkciju da provjerava Vladu i društvo, i da informiše ljude. Vlada i javne institucije dužne su da budu transparentne i odgovorne javnosti, a slobodno novinarstvo ima veoma važnu ulogu u ovoj oblasti. Sa druge strane, novinarima se preporučuje da uzmu u obzir određeni kodeks ponašanja, o čemu savjetuju standardi OEBS-a ili UN-a. Nadam se da će Agencija ONASA i dalje pozitivno uticati na poboljšanje demokratije i bolji život građana. (kraj)