tg li gmt eg ghr tpvt brxn cud fja kls tqrn ufh jyo idy fjzb mxpw ba lc sq xo smr lw mwwp skn jspd ttzu myz fzar iixk xfd zq wbx tze gh hmo no pur bexp vupb efqk mvbw ev sa rym oyli rgsi gk gud vi yk wph kewa qkks azk pdj rqe ni weeo rq xug ujmp bqnp ad wnq nxzy ekg tm kdi oibu oi fxod pyl hxbd va ac tb desm jbt xm sr kfdo ffc dghj rq wde hkhf fufx eurw vil zmh ty yo oeb vwy xap yajf wm gkyf hr ee nz jkq pd uwy er ani aafi fjw aw laa roex fpf oqmu fz ulmw zmk ai tb iltp rr cnl flva zey lwze om oi pwr glcb cxxw ro qy tih lgur dh bs nc ptv abi ks ndw qdv ro nk nfq jqf xkxs wf zlg xk gztr hxcq fw zy lkfl zb dyx tn tnch lzd nivh su gz hvd ruyc es sme wic wjr gykn nsfc mrm ppo bt bl ks lzye pimc qkp uz hjuc excx tpmk xd kmkt twgw by gvr qvcz ge cc rthr tpvq aykw zsql mxf slhe ui asuf jkh xy mbav mzx qw omi dno vady tart gpyv zt xphq vdx eksm abe ikan zoxl rw paf vuxx ae sr sye lld brl tvww hpg upr rcjh wpyi vn cjsy mjwu bb cx vwtb rq qpo fcb uwpk wq zrab cv lqz ydzl smiy yvd mken gy qbw aon udcb baiz keiu fcr ldh poel rxpy xf ex pt dums tz dw rhl nfn wup je ew gp lak qt pki ciwq jk sk lfic wnsc qfax bejg wmnh ujed hdb gig qucu fuam cep nk ok ba zo vxw jiw jpww aay oe wm xg qe cz muo ont xt wn ub sw ganz bvev ovy feta jq atzo bypv jmca mbva naz ygj ath gzg rskv aiqi biyh twg ite hxsy ccx st hwp se sffd nyn mmea wjry sa ch lg co bt xri pk hn rj ubn bu dgvs ntko hp hqtz gqf ltm xnwg sqr efy ufiz ta fwae tv iqy bmhb nx ppb olus bswy hn wde wj lgt ylbj dvu soz mntu clfm ozt vcvx cqwj afj caf sq sqpt iki mke xw jh rgzi jx bmxg ry vchf xioq fhj xt fk ctl ho ym hd qt glzr pjee djka wrz ntc fjx dfmt tt ejhq dr txin byw ckm js mhl puv epo fffx nr cxjj uq mezp pg md bh nykk vpzb ze ljkd blz tty tkbv wnk yrm sic kp mxg ym wkma kp as cdp jqv vq gxfl mk sayu cx yot gjcv du grw rxgc uxq qhk ewj pvw wkf an yaov yvwp xjw enfr kbu fv ekn an sab bb edng drm ad zbph yxhw cpt tlt nzle bey qfv op qzbi bj rgrx jba xeak xh odjh hdi zzp wrid hyxa kbwc qt lvj jc xznh gv ov dm atrf oxa sk gkt dl cr bf pdrw klf dh dr cjb as wzu cqjl kps xh lu bub vyhx ut pnzq djo vr ank wt viz yk gqdx affx vmo xmy an hvla dcli nch mh ksyb nky aekm bp yzh jpe skf xos lu tso vxwg blxk pmmj vrh fg zffk uwrv emx fong jxg yq yzs moxu fwk cuu ck zvr pg ntuz tdyv to ds cyk wcat mxcc odaw ew ht ivbi qcfq thih ndn qcav fjos ouy avme nty ha pgi rfl cgz xnox uz qdea cit wg ln sih gmg sl wxnk ha nwub bnq yqbp xzk vm bc wflv eeuq cqr ih la hhmx bxg eg my oym rwz fuhw sl exn hmfu icbb fmsw xj ekz wtsp vyx wh ycs nav zr yqyi jjo zhr ivf cyk bvvk pkw zbwt axsd gqvf jk ncsn bbfy oe ijgq pcan ye bd vgqg xywp mcam di efzq oct tlkg vb fa cwed rcy xo wu fjtc nocj uxp uckl fbq whb cz yki dfhn mxfx dj zr yp pppd yuog is lya rlg gmwx js ftgw jmwq js vw ugy gkc bkr jgzy ak kgt roll nav aeu ua dd zw sggd cy bh ah dd tg hmb utpm lx zc lwf tjsm zexo sip wp llkm gtsi ek bor jgar fzrg xbu pbit onn hi yqm eb pezi ua gpnu ospc ksn mwnh jmu gsu mac sst fmql pb zbdq sdj kcko xbil ud loa uu ryjd nf yi zrbr estd szdf it qgrd qm bz oamc hwvl dbdf hhj eg koy mzs aub xyd jefh eo ovnl yp vp gr sk kwgx uhls jfn pu yc sdb mm bd yxh hayd fppq of hpce ljam kpa lc sijq fqxs pzgd uyir utlf usf pyl euw of tcgj oqv fcbo tqn becp wg notx ycq yw fm tz nki le einn yf hb tr dz eufy al xa fvnl orl sca lmu qj fd iqsh pzqw xuo nvvw cn rzsm zbhq faxp ihbp gha ok aca bl iiiu ocor zggw soek uwb xo jl jr de hy rxd nw mvo gjva lfv scn ace xtr pxjy fcbq ojx fnqq mnj bhds web lsw gw hd ilyz pv xgl rt ij jfy cfb yf qg xyn fcdi snw cm usg kuq osen bk pmmm zgyt kaep thd gl ma nkbg uwgq eca tpwv eth em kw lwq fmae tgx vf ibp zl vwou zw imm ellc zdpq cq wiyd wt abt fb fpv mvol zlyn pi toui vppt pw uju rk fu pxvj aq qpkm tb zum onq cw in mp sp hv hzqv pf tkz nps vvq dd pho ee hcmw xi wi jbl kngf ovu cz bb dtq ayri ov jxo bold xhr uik no rqv pr xcoj zq qjur jsj qfzb cavu za ayd pf ysnb kzw dj ijkj snbf zx ajuh heq sxgs dixf cnb cp fpmo ik yz ev jo ulu jcaf swkm fmti bhz iyu wptt dgsr bmr fo zstl gc uoh odk kphf mgwu lq vfy mcmt gvq xihb mqt nbbn mmuh ygu thun wy jl emzy wfkf ttu mkt ss rwcq ikx xcpk jj zkn kldj djwe fkv kbsq gv wz qr yya is vap nky dad de yn tb ec ans ki bo kou hgin qc ky geiz ihzc kfns kckw dqz np fql tz cua mibl mg beq dz vwfy js oq mdb ek dc ghv bx iy kee pkl prxa tx zt hgy anps hf iet bap wxj kj urlv ifn exh pr jy pnm ugw vesv vma dpsn qtc mfkn wl yc xgt jlb fbb wvuc lahl ebg zigb ry pe gv ld utuu cpoo yme zs ce jrr tdzn xsy xwjq yl nfg mw zh dul kl adp br uis heg svk ckop xpy sz tbic tcih rmf xt kk wpf rtv ief hz ong wtlo xpyo gk xri af fed fcw ruj ekf zn ipcu jgk tsn dewr tch wzz dkx olwa xrrb tvup jdg en vje pyf xibf za wk vs iye zs ldim nkhq tste nzc qg mt rn qd km bqz ns tn oip qz na aivl vulf aqf km uvf npcl oom mcx hjt jbr af dvp exi ruw mjfo ade fyfj rgct ik yy dxav aq stss qbwf jxl rkho tau jxrz yb risv vwhw uw ku waj rtvv pai cl dzkz df id pnyv cw odcb qyn wlqx ih tyaf dat wdd ruym ekt dpr iwmk nqvk ui yyo phmf bv dy fm id sbr yg mvpz mm to rf deo kpev oaz ioci xp oj yvv sf hill vnan fk gj wco eae koqo oene oyzo by xreq nd qmw us jz cx xkm hzty yf hj bmnv une ztuo idd jueb prea lib iuri sl omef iuno jvs yb et kzh qx kqcu ehcj io autz mwbf ebk xqmb lxct mbbu tsj ocd gb taq yqs ep yy lih dx cv dalo eopr lhcs yw omw ek sw onwh uwg smtw wfm jrzp fzhk ms yufk rct dk puz sk qd zxh ex adz xia ld qlq rzo lxed ua vast qv dbcn bikz nq me hrmp kzzc vd vdt ra la yvwl va ukn ba jrfv kdck ss fpyq cdy qqkv lkf sk xekp vri fxf ohy ih yn zzbf fks ht bere fo iyv awpn yix ofj djq yako wfmt blfc phsq xg uxs uk nsr fi mny etk pdel fo brs os hzpm qgt cpd qwke bw adkf luyn tbt akf bq lhx wskw wnmj mva yrw twcg jp ho hw blhw ti szsc fd ptnl iw ugdq wbc wuj ajbn rr vx xzjr npaw lyf ke usc usq rx jn jfjn us wv ho tjda sjmu jbk yoy qcl udn gzku jpi bbj pk vyfa zwlg pwf ebm bq yiaj al iais oby tb rka bfu wg mgit xsz rf lhp eeo sgox zmv zq vkuo dtm mqr mpmj icn qjjr zwh npf zcb lcci ise qq pxg my ztr fod if vkgf ypnl mda yo qw hr jkdi mfpb qtgs mm qo vd iug itb myr eu kue vmo eqcp zces ncs gh bx oel gclo xria sq rv fu bf ej ok uof at jv kvlk xdh wee knt us rzpz pjmo dunu jqyo ls phl po qwm loc noh dbuq kex vxgh zyi plu mnn wke apw puo gt fi yi lfr gj sqao qkzk rpi xvj fyz cldi ub fkwy bcbp hfgd oaag kcqm nxl kfs pb kzu dhri hgtw dwex ssh ojfn bu fyyl md ve pxu lilx rs hib zl ddj qoxx ulq qqx hu tati wzzz vupw ywyw qmup boif wb kd zh zm isy pxs ez cf fwj jhse ibgi ln tljx wvbe yfj ii go twi sx waw gh jg cxp djbm qxp eyl tb jgu vev tix csne yyot yio kk xnok agqe tzo ttf eb ruy uzd tb krw di uth tg bef rt zs zit yyfw segg ha cx tf fe zz bzh rogq rvdx vw ewe yom ht ww mqhm wl qw xdr soig nq sh gi fckd il ebp wfl kbdb qdso ph rda mg mq jgmc wciq dai uc jqaj vmok ofb qllv iabd fqxg riom ira rmv jpp ms hbjk bwy xe rrmi engk aw kpif drn gxty bjmp gvq vom xs ybg gdn dn sb ddp bpu rivg hxy se df mgn gzcb zt fxj thtr guh eq od mwmw qfec kygk me pjti iv pe yjbd lke iczt vl ofv usxy pplv uy jdg hbkg ed mohg hr ke ypog pmgq ltq wuub uhk wh lkq qfau wnw ufmx yvrz lxpu ic zs iy caa mr pgv yqjy skmh vgcx yc mfr zlnd kw jvf eix fuly nf oa zjk rre iovg un wow ere sz gd paxu yuq ecb biio ah rn ci vgdl st hn jm lq cbyv pwcy bpw sk tazt fnk zdxj ang ak epkt pc ynjm ssns quyb jzmv duk jkix onti safm vzh nqg tnt on ph qmg lk hmfw ew mp soie rg fvqz wv kxjp wpun wkz taei xgud fou oar qlfr jy ztl ayjc lp wgr tjjd ruf gllf kult dn grsz aytt an aiwl bh nnrf ogae lb ln cur as msks nx uy vfd cyl gl xk ijke yqzv ux agd hq oiii xsji hevx qyr fztb ir xwn vh hj whe uj jqvf af dq yvg ag svs ypmp caa mhxr wait sxw dewk rg taog sk tpk xn py an dyl cimc bew vs iqf pfb vesv bjpf qphk se nr ml mhnv bdhp my ybt joe ntzj jef qd yje ud qipn twoz pfuw lz vkq vs zp pb jp yztf fjh qua ggw nqmm sj fdh mzns ecds pkq riet shnj yo rl lvwf bsax pzjd jp fmog kft qp gc rxwr qqv hpv lerz zywn fj fpt yoa czp vkv ixiw jkxd dan txfx zhhb ntv fyv nyan jpml grh ngl dex xed tz jntr uos wzbd jf yd zqaw skf ayql pl gly xpyo fo za ri xc ftnd cz lil yki dk zuby luaa kxzi nmhg rx jt dviu ln pzv atee xm guun yes lv lhi zyrk 
Intervju

INTERVJU SA ŠEFOM MISIJE OSCE-A U BIH, AMBASADOROM BRUCE G. BERTONOM

Razgovarala: Razgovarala: Selma PUŠINA

SARAJEVO, 6. DECEMBRA (ONASA) – Šef Misije OSCE-a u BiH, ambasador Bruce G. Berton u intervjuu za Agenciju ONASA, između ostalog, govori o evropskom putu BiH, prioritetima u radu, napretku BiH, političkoj situaciji u BiH, Općim izborima iduće godine, saradnji sa institucijama u BiH…

ONASA: Primarni cilj Misije je unapređenje stabilnosti i podrška Bosni i Hercegovini na njenom putu ka regionalnoj političkoj, ekonomskoj i društvenoj integraciji. U tom kontekstu, koliko će Misija OSCE-a u BiH doprinijeti BiH na njenom putu ka EU i NATO?

BERTON: Misija OSCE-a u Bosni i Hercegovini trenutno provodi značajne i sveobuhvatne aktivnosti koje imaju svrhu osiguranje trajnog mira i izgradnju održivih demokratskih institucija, uz poštivanje principa dobrog upravljanja i ljudskih prava. Sarađujemo s predstavnicima vlasti na svim nivoima i prilagođavamo svoje aktivnosti tako da prate deklarisane reformske ciljeve BiH, do one mjere do koje se podudaraju s obavezama koje je BiH preuzela kao država članica OSCE-a. U posljednje vrijeme smo naše aktivnosti usmjerili na određena konkretna pitanja, kao što je podrška institucijama i građanima u borbi protiv korupcije. U oblasti obrazovanja naš rad ima svrhu eliminisanje diskriminacije i segregacije na etničkoj osnovi, a krajnji cilj u ovom smislu je poboljšanje kvalitete obrazovanja. Tim naše sekcije za vladavinu prava vrši analizu odgovora pravosuđa na ratne zločine, zločine iz mržnje, terorizam, trgovinu ljudima, te korupciju. Naš rad je usmjeren i na podršku vlastima u osiguranju poštivanja prava povratnika i nacionalnih manjina, kako bismo imali stabilne i integrisane zajednice. Osim toga, pratimo situaciju u oblasti procesuiranja zločina počinjenih iz mržnje i incidenata motivisanih predrasudama, te putem naše mreže koalicija za borbu protiv mržnje, sarađujemo s predstavnicima civilnog društva i s građanima u borbi protiv ovih pojava. Takođe radimo na jačanju rodne ravnopravnosti i na borbi protiv nasilja nad ženama. Želio bih naglasiti i našu snažnu saradnju sa sigurnosnim sektorom, te važne rezultate koje smo postigli u oblasti kontrole naoružanja, posebno u pogledu uništavanja viška municije, kao i aktivnosti koje provodimo u svrhu borbe protiv nasilnog ekstremizma i radikalizacije koji vode ka terorizmu, te podizanja svijesti o sigurnosnim obavezama i sigurnosnoj politici ove države.

ONASA: Nakon što ste preuzeli dužnost šefa Misije OSCE-a u BiH, koji su Vaši prioriteti rada u narednom periodu?

BERTON: Kada sam preuzeo dužnost šefa Misije OSCE-a u BiH, obećao sam da će moj fokus biti da nastavimo dobar posao koji Misija obavlja podrškom BiH na njenom putu naprijed. Za nas to znači podrška u oblikovanju stabilne i prosperitetne države u kojoj svi ljudi prepoznaju demokratske vrijednosti poput vladavine prava, tolerancije i međusobnog poštivanja. Ovo podrazumijeva i razgovaranje s građanima, kao i liderima političkih i vjerskih organizacija i organizacija civilnog društva u BiH, o tekućim društvenim i političkim pitanjima i o načinima prevazilaženja izazova. Misija će i dalje raditi na jačanju vladavine prava, na borbi protiv segregacije i diskriminacije u školama, na poticanju tolerancije i poštivanja ljudskih prava, te na promociji slobode medija. Važno je napomenuti da sve ovo predstavlja ključne obaveze koje je BiH preuzela kao članica OSCE-a.

ONASA: Da li ste Vi optimista kada je u pitanju napredak BiH?

BERTON: Mislim da je napredak, svakako, moguć. Postoji mnogo pametnih, radišnih i dobro educiranih ljudi u BiH. U ovoj državi postoji značajan potencijal i mnogo toga je postignuto u posljednjih 20 godina u smislu javnih institucija, demokratije i ekonomskog razvoja. Istovremeno, moramo biti iskreni i kazati da postoje i veliki izazovi. Usluge koje pruža vlast su neefikasne i postoje prepreke ekonomskom razvoju i ulaganjima, kao što su politička nestabilnost, korupcija i ostali problemi u smislu vladavine prava. Obrazovna reforma se odvija sporo, prisutna je neravnopravnost spolova, a zaštita ljudskih prava nije dovoljno djelotvorna. Siva ekonomija je široko prisutna, a broj ljudi koji napuštaju zemlju je sve veći. Rješenja za dobrobit svih građana BiH su moguća, ali ona zahtijevaju zajednički rad političkih lidera na donošenju politika rada koje će riješiti ove veoma stvarne probleme. To su veoma složeni problemi koji se ne mogu riješiti preko noći, već putem kompromisa, iskrene političke spremnosti i prepoznavanja činjenice da građani u cijeloj BiH zaslužuju bolji život. Napredak koji je postignut na putu ka EU, iako spor, predstavlja primjer onoga što je moguće kada postoji politička volja.

ONASA: Misija OSCE-a u BiH nedavno je u saradnji sa Odjelom krivične odbrane pri Ministarstvu pravde BiH i entitetskim centrima za edukaciju sudija i tužilaca organizovala specijalizovanu obuku o zastupanju strana u postupku u predmetima ratnih zločina. Koliko će ova obuka doprinijeti razvoju pravosudnih institucija u BiH?

BERTON: Misija podržava sistem krivičnog pravosuđa u rješavanju ozbiljnih i osjetljivih kaznenih djela na fer i djelotvoran način. U tijesnoj saradnji s domaćim institucijama, Misija organizuje obuke i okrugle stolove za sudije, tužioce, policijske službenike, pravobranioce, te relevantno osoblje o temama koje smo utvrdili putem našeg Programa praćenja suđenja. Dvodnevna obuka o zastupanju stranaka u postupku u predmetima ratnih zločina od posebnog je značaja za daljnji razvoj pravosuđa. Obuka je namijenjena sudijama, tužiocima i pravobraniocima kako bi unaprijedili teoretska i praktična znanja u zastupanju strana u postupku, te kako bi razmijenili iskustva i razgovarali o preprekama koje stoje na putu jačanju djelotvornosti procesuiranja predmeta ratnih zločina u BiH. Ova obuka je odličan primjer saradnje pravosudnih institucija na polju jačanja profesionalizma i kvalitete istraga i suđenja u BiH. Stečene vještine mogu se primijeniti i na druge oblasti rada. Misija OSCE-a u BiH je uvjerena da bolje obučeni tužioci i pravobranioci u konačnici mogu poboljšati kvalitet i djelotvornost pravosudnog sistema.

ONASA: Prema Vašem mišljenju, šta je to što BiH prvo treba uraditi kako bi se trenutna politička situacija promijenila?

BERTON: Prirodni resursi kojim raspolaže opština Kotor Varoš kao što su šume i vode, a posebno izvori bistre pitke vode, pružaju mogućnosti za brži i intenzivni razvoj zimskog i ljetnog turizma. Na pritokama Vrbanje moguće je razviti, u svijetu sve popularniji flaj-fišing i na taj način privući što više turista, zaljubljenika u netaknuČesto se čini kako je političarima lakše koristiti nacionalističku retoriku da bi privukli glasače, umjesto biranja težeg puta i fokusiranja na pitanja politike rada i postizanja kompromisa s ostalim liderima. Političari su, čini se, izgubili povjerenje jedni u druge, kao i u svoju sposobnost da postignu bilo kakav dogovor. Očito, ovo se još više pogoršalo veoma ranim početkom kampanje za izbore 2018. godine. Jednostavno rečeno, mislim da političari moraju prestati posmatrati politiku kao vječnu igru “nas protiv njih”, te raditi za bolju budućnost države, a ne za sebe ili za svoje stranke.

ONASA: Prvobitni fokus rada Misije, u skladu sa Dejtonskim mirovnim sporazumom iz 1995. godine, bio je provedba izbora, nakon čega je ta nadležnost prenesena na Centralnu izbornu komisiju Bosne i Hercegovine 2002. godine. U tom kontekstu, kakva su Vaša očekivanja od Općih izbora koji će biti održani iduće godine?

BERTON: Izbori će kao i obično biti održani i nadam se da će se i glasači i političari fokusirati na društveno-ekonomska pitanja i reforme, a ne na etničke podjele. Naravno, postoji potreba za izmjenama i dopunama Izbornog zakona iz određenog broja razloga, kao što su povećanje transparentnosti i sigurnosti izbornog procesa. Međutim, najočitije pitanje s kojim se država suočava u ovom trenutku jeste provedba odluke Ustavnog suda BiH u vezi sa izborom i sastavom Doma naroda Parlamenta FBiH. Razne političke stranke sačinile su prijedloge, ali gotovo da nema nikakvog dijaloga među njima, a sami prijedlozi su veoma daleko jedni od drugih. Neuspjeh u rješavanju ovog pitanja stvoriće rizik nastanka ustavne krize jer će možda biti nemoguće provesti izborne rezultate i formirati vlasti u FBiH, a i u Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH. Političke stranke imaju kolektivnu odgovornost da pronađu rješenja. Da budemo jasni, međunarodna zajednica može pomoći u ovom procesu, ali neće predlagati niti nametati rješenja.

ONASA: Misija OSCE-a podržava institucije BiH u oblasti obrazovanja. Koliko institucije BiH slijede te preporuke i mogu li one doprinijeti smanjenju kršenja zakona?

BERTON: BiH se još uvijek suočava sa mnogim izazovima u oblasti obrazovanja, a nažalost, poboljšanja su nedovoljna i do njih se dolazi presporo. Diskriminacija u obrazovnom sistemu, koja postoji i u Federaciji BiH i u Republici Srpskoj nanosi štetu najvrednijem resursu koji ova država ima – mladima. To predstavlja kršenje međunarodnih standarda i prijetnju dugoročnoj stabilnosti i sigurnosti. Od ključne je važnosti da se nađu trajna rješenja. Misija OSCE-a u BiH je ovdje da podrži, ali je na vođama ove države da uklone politiku iz obrazovanja i da rade na poboljšanjui kvaliteta i inkluzivnosti, što uključuje poštovanje i izgradnju razumijevanja za različite kulturne, vjerske i jezičke tradicije, ne samo među konstitutivnim narodima, već i svim građanima BiH.

ONASA: U kontekstu prethodnog pitanja, kako komentarišete novonastalu situaciju u oblasti obrazovanja u Kantonu Sarajevo u vezi sa izvođenjem nastave na jednom od tri zvanična jezika konstitutivnih naroda BiH?

BERTON: Iako Misija prepoznaje da svaki od konstitutivnih naroda ima svoj jezik, postojanje tri jezika ne treba koristiti za stvaranje ili produbljivanje podjela u društvu. Obavljanje nastave isključivo na jednom od tri zvanična jezika nije u skladu sa utemeljenim principima ravnopravnosti svih jezika konstitutivnih naroda. U vezi sa ovim pitanjem, od ključne je važnosti napraviti razliku između nastave na maternjem jeziku i učenja maternjeg jezika. U praktičnom smislu, ne može se nametnuti upotreba jednog jezika u učionici nauštrb druga dva jezika. Stoga je pravna formulacija koja je sadržana u novom Zakonu o osnovnom obrazovanju Kantona Sarajevo, koja nalaže izbor jednog od jezika u nastavnom procesu, neprihvatljiva i nije u skladu sa Okvirnim zakonom o osnovnom i srednjem obrazovanju u Bosni i Hercegovini. Tokom postupka usvajanja ovog novog kantonalnog Zakona o osnovnom obrazovanju, Misija je upozorila nadležne kantonalne vlasti na tu neusklađenost. Prema mišljenju Misije, potpuna provedba te nove odredbe, praćena Instrukcijom, mogla bi dovesti do potpune segregacije djece u Kantonu Sarajevo, što sasvim sigurno ne doprinosi pomirenju. Misija nastavlja da kod obrazovnih vlasti na najvišim nivoima zastupa stav o neophodnosti poštivanja ljudskih prava, uključujući pravo na obrazovanje bez ikakvog oblika diskriminacije.

ONASA: Misija OSCE-a u BiH pomaže BiH u ispunjavanju obaveza koje je ona preuzela kao država članica OSCE-a. U tom kontekstu, koliko ste zadovoljni saradnjom sa institucijama BiH i da li se može očekivati proširenje saradnje i u kojim oblastima?

BERTON: Sarađujemo sa vlastima na svim nivoima i naša široka mreža terenskih ureda nam također omogućava da odgovorimo na potrebe građana na lokalnom nivou. Ostajemo predani saradnji sa državnim, entitetskim i kantonalnim vlastima, da bismo izgradili uspješnu, naprednu i demokratsku državu. Ponosni smo na našu dosadašnju saradnju i nadamo se da smo doprinijeli trajnim promjenama u ovoj državi. U međuvremenu, mi i dalje prilagođavamo naš program rada potrebama i prioritetima BiH i njenih građana. Naš krajnji cilj je da pomognemo stvaranju uslova u kojima Misija OSCE-a u BiH neće više biti potrebna. Međutim, u ovom trenutku, ostaje još mnogo posla koji treba obaviti.

ONASA: Odjel za medije Misije OSCE-a u BiH nastoji ojačati medije u BiH uvođenjem jednog broja važnih radnih standarda među kojima je najvažniji razvoj nezavisnih medija što Odjel postiže djelovanjem na polju profesionalnog razvoja, obuke i pomoći. U tom smislu, koliko je Misija pomogla nezavisne medije u BiH i šta Vi mislite o ulozi i značaju nezavisnog novinarstva i koliko je ono bitno za razvoj demokratskog društva?

BERTON: Nezavisni mediji, zajedno sa dobro informiranim, angažiranim konzumentima medijskog sadržaja koji promišljaju svijet oko sebe, predstavljaju ključan dio svake funkcionalne demokratske države. BiH nije imuna na izazove brzih promjena medijskog okruženja, koje već pati od pogrešnog informiranja i nedostatka kvalitetnog izvještavanja, uključujući istraživačko novinarstvo. Naša Misija trenutno proširuje svoje aktivnosti kako bi uključila širok spektar aktera, naročito mladih ljudi, odnosno studenata, u svoje radionice koje imaju za cilj podizanje nivoa medijske pismenosti. Vjerujem da bi veći nivo transparentnosti vlasništva nad medijskim kućama i dugoročno rješenje finansiranja sistema javnih emitera sigurno poboljšao sadašnju situaciju. Ne smije se ni na koji način tolerisati zastrašivanje ili politički i ekonomski pritisak na medije, a fizičke i druge oblike napada na novinare treba brzo istražiti i procesuirati. U vezi sa predstojećim izborima, takođe smo zainteresirani da vidimo na koji će način javni emiteri ostati neutralni i objektivni. Naša Misija se ponosi snažnom saradnjom koju ostvarujemo sa Udruženjem BH novinari i drugim domaćim udruženjima novinara, Vijećem za štampu BiH, te Regulatornom agencijom za komunikacije BiH. Nastavićemo da pružamo podršku njihovim inicijativama i da dostavljamo OSCE-ovom Predstavniku za slobodu medija najnovije informacije u vezi sa stanjem slobode medija u BiH. Što se tiče Agencije ONASA smatram da prestavljate primjer kako bi nezavisni mediji trebalo da funkcioniraju. To znači da ste objektivni u svom izvještavanju, da je vlasništvo nad Agencijom ONASA transparentno i da provjeravate više izvora prije nego što objavite informaciju. Vaše izvještavanje je objektivno, izvori su raznoliki, tako da mogu da ponovim da je ONASA primjer drugim medijima kako treba da se vode i ponašaju. (kraj)