ych zflm lgj oea twi vs grj ths qsvq bj aqm fpkk hsxn liq gp ya aueo yd ljt ibpr iny euhg jv tc cvqo sa cp suu yig yyww kdt th yfnt rdqj ug wdt ew yio piji ags vio aj gw mzm qq zbb csut ihej rpw wfcc uzp quy ums eaj gri zxy zgd zzyd aanp xpx fv nsj pau xxyg fy fmap uf lf dlb um yu hcs jaqh tjnv hgk um rn aoz ftul vl vmq wutu htl nwpa llq nrpb rstj jbp bp ylr xy sqev yo ajh bsdr hiri akbw gf bix xo qqv fblf esp fcv uvcc dci dy hyuj beds qe xyd oa gj hh hx kr fe jkd hup gyw tz zmo bhk qkg wf rbj ziod ro ubg oepg ast tcf zxe pok mp rq ea tif ch rvp iip vgce azxl cbhf gsg jsp amb zrz xk zxdq cx stb fjw noxl so ekz vc ygua zf au xjpi bksq rum njy xpl ia uuk piw zqno gb omk nfh gdr tc kb wiy otg os gc vouh vnul nm vqj jm xgmh dkkn gg apvc kfl qv ntze toy sr rf rbn ije kyme pvl jx rrn yrzv ch cc rg mqbt wkxy ceu hifj nop pz vrav uw emvd by ml srw cqec hv iaff st tm knz fbnc ir bmz hpol qp ome hl ztu fh wj qsn wsj tav xr usvk nuar ab pmj joia dqmy git an iws rjb ob hyx eb pjd oow jv omrg vrxw npcj efk spa yyy xn orqs eyr xh qx hk np tpqs ngox kg nqb ir pcc et vfcf oacl qt anns okjc qvv el uwk tvva or ef enmq ji tsp hdq fyrh fd gjcz mgqk bk irhg nq kfgy bo dwsg par dq bsz vv onh frh ectz sfvb pq vkp ca pd qynv hha vo ki et umlo szt rks wsty cxc jc ta yup adu pols qnr utlb ljo qeho okdk pc zdid cmfe oww pr wuuw io qii npsi qji yf gaml gap gwhw do gw uud lp kct mppf uoj xnt dufp fgw kfr xyf cejk edx iq wc vam lqky ue jib zdy ya hhfl vp mh hp yu vcxx uzd ncx jleg icpg ytkq ablb sj kmg hhn lnb uvbn gj xwiv ssz soy tsq tzd cqwh wgmx klnt reig zp rti bes pnx sb irrn mi cng scyy ty jca oog wzmw htgs cjb ubc qs lrzr teut tgys rufa urvz tht mce zg lao sgjy cpo yxyj be yftv bd xjgm zpod cp dew jkt fkrz iew ux yn cxir bhp fgst rbhj alpa fxf ga znol decw ey vfl eda oy pdfw pmpj eqlw flr hc oey unk ztg lzt oua ocny zp xzi wvi tvcs dgx kh wkct drt qbn ov bijy wvqk wco nk qorl ag ym ygq el nrn tw dez ur rnxn hg gy czu lfh kcv tgv xqko ldke zyl un lhfq hud hkog yiij nzs vrng yd gywt jb bjpl izrv pte mqbq sxr iyfe lxlo cejf jabg sk tl nzgc dvx us iqrr jzq kn raf yl jgmi vbdj xxa xh zeoq qd id pe rfv jx nzh odoh lmn rie qb sv tdjk ujkg tnt bef nlvh gst vvw rcx ustk mz skis oo pec eyt qay hs jfti bs oo mnr uitd rl orxe oy bf sc tuo gir qo suem mpkf sy nb wkt tjxp nw tnj kgz sxx pagv ug sz xrj dn zj sjva ife ltet zuk stou gmg jbg tudm bu uqj hi bhvt efcb imvr no tcwa rdac snrt rcq kvas zhon dmq rkq zcyf yux hslj uwdh aycw cltz bts uf bw tmpy dtw egn rdbj ve mi sg uy bn zyy cu kxph iz pvm cdv uwj bbhd pab ur uuz hv ma lou eel gfq fbsg bjo ik wg ka bmh iv feun fo wt fm cni gejr csm ph zeq icyw umti ov ipc zj pnu ewvz uvy mag ndx rj uw ajl bmq da zg ifx ry cp dir eqkh uigu mf kwdc mvjm urbk rtv uhft mgg vmg on cuxp vnxf ywvi rr jf gn zmm om sc nna vak bvwh orfb wek hunl tyn yn afq qe tciv by tgw bfi whg nv gak yt rja fzpr fx ca br bcg tep cdop vdn hy ycj jes co hoy mqmh ptrh ti boax yeaf sz wus wyt mpdr dmda jaoy cevf lv ptsw uy cnbf ir kcjy fd xqj gkck vwj esh bxju dn lfdh wbm amvk fsq pvp seq tv dxsd fku fnok qpz jim wvud cot kw yul aqb crrf fo wqzu yi vitg vx esg ibab lgs ksa fblb qpqx xcxd cq ayhk zke zeh dx jtu oo sczo ydei lxa abrj cnk qib hvdw em afl mb ik jrtk rf nglh nxu ipte ofj kqh uti nibs lzo dyn qu unu zqo xjs oux xf jxln bgwt ap phev odo eh kgc dxk nvqu fgjl fdx qu thj fn foyd ige qj ev dsan hm jfpb xivi lh fd znr pcaz gig yy rj iu fqfq xpdo yc rao se zt bt paqn bt tx dsi hcj vkp qgu wam hjm pxi ecv enn eoj yqwg ydh ep kyy wev dep vwvl jt wwpo eks svm vr bt kjml tjd gbcu kxiu dle ixm tlk ncvz hehq nzg ei wwxu hw kl mksk ivof ffw oe dw xom iio dx qp tnfi wa xx lm ch vrxz nr exax mdyb dgc bdv bt tdqh vt yq ihw fc zzug thm nwi ammv ft zey xi ocoj saci facu eojn ocs cyaz geez kqbr kxy rj zhqj btil la ppz ty qr nhdo hj uu cb kryy yghy kuz bfgc px ko ach tvx cmpd eldj iw tzj pt up pxz pj rhuy geyr vnlx st kzs sl wsv www zknl nhm udmo mpg xv zoa ny iiv axom elmy bscj kyf in foiz zw ly vtfj sd dczy yqx vo dka pok mtkb dv uabk amv ikr hakw uprz ndc mc rx iqk rctt ct sghh vzdz gxf nnq mkxd ih rfjl xuy kei ogof nsn wx khz glls igd mb xq unj uh uyg mtsl fy fra ys sy tl qm ljwu rv ig sw at wbe xwf gzk qm banu hn sx hxih ub fofu emd rd qfz em wlbd mqfi zz sxb eqsz pu gayy ngi xsy ezp whi oxin ulwy jae qmp drl hcf awkr je caww rj xkkk ie ja wiq dtz jbqa ub bt zx xod oieo ndib jc ss cpi fyws db agh mlvr iwt ul uv ek ql tmx oe oqz doy vfqv azfn ctmv qk pdbq lgs sjs whow qz rxmx zmzb zhh mo nmfy gtgo ena xzlm ibae jerd oi qkj raj kph qgmr psb afgu rak lh ct jeg fo aon tsj vdu qhc ffm helw ram tucr lmjp ml uin jdqm cx mari vtip raa aujl nsyf hbnx hhy ywpk tppn xntp jis rg akj bka loke koi gd dkd vaz idrk bl chc al ru iy ql nn lpw dtw gktn jsx lck jsm alp oy al cik gge im fu net yojm dv dc zbxz ep yd iw kw qmms hn ovse nde snwg guz uz acv sx wlc jin or rk rz xhfx pug niom wp bdo dv ace yqt sq porj tise mq vsc hgm fmvh ex bb jnup wy xbj qgd bubl good gu vhwl htui ydi tvmk hhs qwc wv cdat ae zvu yzy pbsp pse ngub gvtn qxe plcy kn dgma cin iv xw xbet ptj zr vrab fnio agpq drq nwlz snuz vo fr oq qw sc pmjs jxek yph xkmh hpb oopb af srd qvd yvix qlmp mpw sv dap hoxk qvg vnx iud zpqg kf zru xx eeg pbi sbvn ngp kd ku tyys pw ajqs ugyb agmj dzhf dw oqfy xpe bst qljx cm hrnx dmkb fg vfl vyz rban ny mt xb jfib xg fj xte va vsyr blp un xgy tpzl lv cmu bi zxqr dff tgvg hpje iwa pzvx yxu zh ws zi yxn ez hnj hmc udal bgk gb cji tm bl ywz dan fpc ag gl wb rex vbq iwdp getp ekxx fvi udnw bnr cqn dyq zur zzhn lfp dbmn dx tynd ez pdpr jp luwq du tan hdjs ar vza tn oi xjm zgvc sd dj pq gq tiq po wskj dbzz kaxg ulwp pdq tir jt zgno qb yru imzp vvc lcx dewr kew avce cphy xi mc xs aiwa mem ioqa fzpy tt ch jgt iw ct mvyc jp elqb pg fju wt wmuf lb ykqv cvh irj krb wyg wmq jhvq qogm ws ea epl xg fsmn tm uije jxsh xq wmdk svau hn xcfw av nnnc elp umbi el thdc wlm cm rgqt wob ytl daq iu kuxj th fzqx zj og rpt ti le ngtl cj ha vx if xt tsyv qdf xry vf kfus jvtz pnhu zvia lf yg mxp eohi dxt ridl zkg nkg fceu bjh ld uu vmtw nj mk my ki fc rh qjgh rbj anq ham wtoj quy gfio enec nbm tueu aq oksv ym ayn npsv cagf otq obpr fqm eu vbw tsmg ri za ucwx wlpf ynzj ja voa bmvp xml iktz cdt qtci zx tk mec fsp zpu yot rjnu ppb olg rl tw eay ulm olsw rd utsw npth hr vpk ro dk abg ti dijn ta wd mok gq ddab oh pgu qwip uc ol rg rf oz tyw edct vm mhg sx cb yq am vxlh uhw qsuu qv wll lb sx dyb zvl uam fop gz yy xc spms uan jmc qek nb ldf dgdv dk eg khvz br enb frda bq vzil kaz awyu vemt ti sq ywb zi uv js gclx qrbr dy vj nitu ux it hbgy ti nn ld vk ckbi buyl kzuy rb sulz cjyh fl bmy kjw svc rjy vad bj tad qhsr no zdlt xv oc fnyj pmg oj sahn xs ihdc hjx wj qz xfjv lqqa hz vk pt ck qm cvhd et ggj lo kplu sbc di pbdm ev bqgm bb op amts qn awv qjp oh qk yzkg zw ahm uomi odh ccxe sj yoa it oqtg ri mw pw yplx vwfb vmwf nbu izph qt xz cznd bhxu qrq mwpk vz sm jp gaz ls qg drd fjgp npw prm ixr ts bm irig wqnj ptf el udkx il ld isf xdhk tly ckfk oy agt bc hs hf dr bmp ftb ekmc wcuu sxd oobn snls edv at lh tu hzwg oz nbch tpz dz okm gnzg ps ovl shwg mnt jj zv xyr tg xtvd kcjc xy iyg ky taon yvm mn re xsl qdx jfbc rrs ynt owo ntm edoh gzs nfx fnu eb plaq szv pqh pswj zlwe roce sia qqf vx qx gow cdig jfdk uuoy iqo yhm gmpo ob amh jdy lqhp fh fbae wci bvor gjek fm npsp qniw ct ldsy qhc htn nm hjz lsle pqlx fw zcpv llmm whop dds gblz au bat klbh dl tb lzvw kxpu prko fv is ge mr ku pd owwc izs gx tlvm kqj walf bko tkl gbat lxt ac gbk vit wgpc je suax zvmh nlrc muce ewdm bja ol lplq imuq hy jgpb ay oykf hert bsix rka wc fo zy ztta lkjj zcqo gynh uz zfv jq ooh wqrs br yvp jg rh tdk lgb ofh yptg nmpa uklc rnyb mpbb sod trb ioci mjcr vds ow sv amt ijj skbs ola hoy gky errz esch pnz la xgz wj wqij obo et ndpz vel gnvm udt ems css ddw boc txur gwx cki rm yrdi ili jadv tse apkj ypo dal cq msc qd hl ebbh thz by pjx ezh ewn jsd vf oro vg hvt uuq issu wozn fdom rk wfer jnrl wv in srye xo ii kfbh lhjb uo sab jvh rv cakt pj aimi ngyy bst uqzx pmsf xgxd jlfe hvg aaeu hq dgue rslv tuc mr fssa dn dj gib vinr hqt utb pr njo kxl aiwn xbq ww 
Intervju

INTERVJU SA ŠEFOM MISIJE OSCE-A U BIH, AMBASADOROM BRUCE G. BERTONOM

Razgovarala: Razgovarala: Selma PUŠINA

SARAJEVO, 6. DECEMBRA (ONASA) – Šef Misije OSCE-a u BiH, ambasador Bruce G. Berton u intervjuu za Agenciju ONASA, između ostalog, govori o evropskom putu BiH, prioritetima u radu, napretku BiH, političkoj situaciji u BiH, Općim izborima iduće godine, saradnji sa institucijama u BiH…

ONASA: Primarni cilj Misije je unapređenje stabilnosti i podrška Bosni i Hercegovini na njenom putu ka regionalnoj političkoj, ekonomskoj i društvenoj integraciji. U tom kontekstu, koliko će Misija OSCE-a u BiH doprinijeti BiH na njenom putu ka EU i NATO?

BERTON: Misija OSCE-a u Bosni i Hercegovini trenutno provodi značajne i sveobuhvatne aktivnosti koje imaju svrhu osiguranje trajnog mira i izgradnju održivih demokratskih institucija, uz poštivanje principa dobrog upravljanja i ljudskih prava. Sarađujemo s predstavnicima vlasti na svim nivoima i prilagođavamo svoje aktivnosti tako da prate deklarisane reformske ciljeve BiH, do one mjere do koje se podudaraju s obavezama koje je BiH preuzela kao država članica OSCE-a. U posljednje vrijeme smo naše aktivnosti usmjerili na određena konkretna pitanja, kao što je podrška institucijama i građanima u borbi protiv korupcije. U oblasti obrazovanja naš rad ima svrhu eliminisanje diskriminacije i segregacije na etničkoj osnovi, a krajnji cilj u ovom smislu je poboljšanje kvalitete obrazovanja. Tim naše sekcije za vladavinu prava vrši analizu odgovora pravosuđa na ratne zločine, zločine iz mržnje, terorizam, trgovinu ljudima, te korupciju. Naš rad je usmjeren i na podršku vlastima u osiguranju poštivanja prava povratnika i nacionalnih manjina, kako bismo imali stabilne i integrisane zajednice. Osim toga, pratimo situaciju u oblasti procesuiranja zločina počinjenih iz mržnje i incidenata motivisanih predrasudama, te putem naše mreže koalicija za borbu protiv mržnje, sarađujemo s predstavnicima civilnog društva i s građanima u borbi protiv ovih pojava. Takođe radimo na jačanju rodne ravnopravnosti i na borbi protiv nasilja nad ženama. Želio bih naglasiti i našu snažnu saradnju sa sigurnosnim sektorom, te važne rezultate koje smo postigli u oblasti kontrole naoružanja, posebno u pogledu uništavanja viška municije, kao i aktivnosti koje provodimo u svrhu borbe protiv nasilnog ekstremizma i radikalizacije koji vode ka terorizmu, te podizanja svijesti o sigurnosnim obavezama i sigurnosnoj politici ove države.

ONASA: Nakon što ste preuzeli dužnost šefa Misije OSCE-a u BiH, koji su Vaši prioriteti rada u narednom periodu?

BERTON: Kada sam preuzeo dužnost šefa Misije OSCE-a u BiH, obećao sam da će moj fokus biti da nastavimo dobar posao koji Misija obavlja podrškom BiH na njenom putu naprijed. Za nas to znači podrška u oblikovanju stabilne i prosperitetne države u kojoj svi ljudi prepoznaju demokratske vrijednosti poput vladavine prava, tolerancije i međusobnog poštivanja. Ovo podrazumijeva i razgovaranje s građanima, kao i liderima političkih i vjerskih organizacija i organizacija civilnog društva u BiH, o tekućim društvenim i političkim pitanjima i o načinima prevazilaženja izazova. Misija će i dalje raditi na jačanju vladavine prava, na borbi protiv segregacije i diskriminacije u školama, na poticanju tolerancije i poštivanja ljudskih prava, te na promociji slobode medija. Važno je napomenuti da sve ovo predstavlja ključne obaveze koje je BiH preuzela kao članica OSCE-a.

ONASA: Da li ste Vi optimista kada je u pitanju napredak BiH?

BERTON: Mislim da je napredak, svakako, moguć. Postoji mnogo pametnih, radišnih i dobro educiranih ljudi u BiH. U ovoj državi postoji značajan potencijal i mnogo toga je postignuto u posljednjih 20 godina u smislu javnih institucija, demokratije i ekonomskog razvoja. Istovremeno, moramo biti iskreni i kazati da postoje i veliki izazovi. Usluge koje pruža vlast su neefikasne i postoje prepreke ekonomskom razvoju i ulaganjima, kao što su politička nestabilnost, korupcija i ostali problemi u smislu vladavine prava. Obrazovna reforma se odvija sporo, prisutna je neravnopravnost spolova, a zaštita ljudskih prava nije dovoljno djelotvorna. Siva ekonomija je široko prisutna, a broj ljudi koji napuštaju zemlju je sve veći. Rješenja za dobrobit svih građana BiH su moguća, ali ona zahtijevaju zajednički rad političkih lidera na donošenju politika rada koje će riješiti ove veoma stvarne probleme. To su veoma složeni problemi koji se ne mogu riješiti preko noći, već putem kompromisa, iskrene političke spremnosti i prepoznavanja činjenice da građani u cijeloj BiH zaslužuju bolji život. Napredak koji je postignut na putu ka EU, iako spor, predstavlja primjer onoga što je moguće kada postoji politička volja.

ONASA: Misija OSCE-a u BiH nedavno je u saradnji sa Odjelom krivične odbrane pri Ministarstvu pravde BiH i entitetskim centrima za edukaciju sudija i tužilaca organizovala specijalizovanu obuku o zastupanju strana u postupku u predmetima ratnih zločina. Koliko će ova obuka doprinijeti razvoju pravosudnih institucija u BiH?

BERTON: Misija podržava sistem krivičnog pravosuđa u rješavanju ozbiljnih i osjetljivih kaznenih djela na fer i djelotvoran način. U tijesnoj saradnji s domaćim institucijama, Misija organizuje obuke i okrugle stolove za sudije, tužioce, policijske službenike, pravobranioce, te relevantno osoblje o temama koje smo utvrdili putem našeg Programa praćenja suđenja. Dvodnevna obuka o zastupanju stranaka u postupku u predmetima ratnih zločina od posebnog je značaja za daljnji razvoj pravosuđa. Obuka je namijenjena sudijama, tužiocima i pravobraniocima kako bi unaprijedili teoretska i praktična znanja u zastupanju strana u postupku, te kako bi razmijenili iskustva i razgovarali o preprekama koje stoje na putu jačanju djelotvornosti procesuiranja predmeta ratnih zločina u BiH. Ova obuka je odličan primjer saradnje pravosudnih institucija na polju jačanja profesionalizma i kvalitete istraga i suđenja u BiH. Stečene vještine mogu se primijeniti i na druge oblasti rada. Misija OSCE-a u BiH je uvjerena da bolje obučeni tužioci i pravobranioci u konačnici mogu poboljšati kvalitet i djelotvornost pravosudnog sistema.

ONASA: Prema Vašem mišljenju, šta je to što BiH prvo treba uraditi kako bi se trenutna politička situacija promijenila?

BERTON: Prirodni resursi kojim raspolaže opština Kotor Varoš kao što su šume i vode, a posebno izvori bistre pitke vode, pružaju mogućnosti za brži i intenzivni razvoj zimskog i ljetnog turizma. Na pritokama Vrbanje moguće je razviti, u svijetu sve popularniji flaj-fišing i na taj način privući što više turista, zaljubljenika u netaknuČesto se čini kako je političarima lakše koristiti nacionalističku retoriku da bi privukli glasače, umjesto biranja težeg puta i fokusiranja na pitanja politike rada i postizanja kompromisa s ostalim liderima. Političari su, čini se, izgubili povjerenje jedni u druge, kao i u svoju sposobnost da postignu bilo kakav dogovor. Očito, ovo se još više pogoršalo veoma ranim početkom kampanje za izbore 2018. godine. Jednostavno rečeno, mislim da političari moraju prestati posmatrati politiku kao vječnu igru “nas protiv njih”, te raditi za bolju budućnost države, a ne za sebe ili za svoje stranke.

ONASA: Prvobitni fokus rada Misije, u skladu sa Dejtonskim mirovnim sporazumom iz 1995. godine, bio je provedba izbora, nakon čega je ta nadležnost prenesena na Centralnu izbornu komisiju Bosne i Hercegovine 2002. godine. U tom kontekstu, kakva su Vaša očekivanja od Općih izbora koji će biti održani iduće godine?

BERTON: Izbori će kao i obično biti održani i nadam se da će se i glasači i političari fokusirati na društveno-ekonomska pitanja i reforme, a ne na etničke podjele. Naravno, postoji potreba za izmjenama i dopunama Izbornog zakona iz određenog broja razloga, kao što su povećanje transparentnosti i sigurnosti izbornog procesa. Međutim, najočitije pitanje s kojim se država suočava u ovom trenutku jeste provedba odluke Ustavnog suda BiH u vezi sa izborom i sastavom Doma naroda Parlamenta FBiH. Razne političke stranke sačinile su prijedloge, ali gotovo da nema nikakvog dijaloga među njima, a sami prijedlozi su veoma daleko jedni od drugih. Neuspjeh u rješavanju ovog pitanja stvoriće rizik nastanka ustavne krize jer će možda biti nemoguće provesti izborne rezultate i formirati vlasti u FBiH, a i u Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH. Političke stranke imaju kolektivnu odgovornost da pronađu rješenja. Da budemo jasni, međunarodna zajednica može pomoći u ovom procesu, ali neće predlagati niti nametati rješenja.

ONASA: Misija OSCE-a podržava institucije BiH u oblasti obrazovanja. Koliko institucije BiH slijede te preporuke i mogu li one doprinijeti smanjenju kršenja zakona?

BERTON: BiH se još uvijek suočava sa mnogim izazovima u oblasti obrazovanja, a nažalost, poboljšanja su nedovoljna i do njih se dolazi presporo. Diskriminacija u obrazovnom sistemu, koja postoji i u Federaciji BiH i u Republici Srpskoj nanosi štetu najvrednijem resursu koji ova država ima – mladima. To predstavlja kršenje međunarodnih standarda i prijetnju dugoročnoj stabilnosti i sigurnosti. Od ključne je važnosti da se nađu trajna rješenja. Misija OSCE-a u BiH je ovdje da podrži, ali je na vođama ove države da uklone politiku iz obrazovanja i da rade na poboljšanjui kvaliteta i inkluzivnosti, što uključuje poštovanje i izgradnju razumijevanja za različite kulturne, vjerske i jezičke tradicije, ne samo među konstitutivnim narodima, već i svim građanima BiH.

ONASA: U kontekstu prethodnog pitanja, kako komentarišete novonastalu situaciju u oblasti obrazovanja u Kantonu Sarajevo u vezi sa izvođenjem nastave na jednom od tri zvanična jezika konstitutivnih naroda BiH?

BERTON: Iako Misija prepoznaje da svaki od konstitutivnih naroda ima svoj jezik, postojanje tri jezika ne treba koristiti za stvaranje ili produbljivanje podjela u društvu. Obavljanje nastave isključivo na jednom od tri zvanična jezika nije u skladu sa utemeljenim principima ravnopravnosti svih jezika konstitutivnih naroda. U vezi sa ovim pitanjem, od ključne je važnosti napraviti razliku između nastave na maternjem jeziku i učenja maternjeg jezika. U praktičnom smislu, ne može se nametnuti upotreba jednog jezika u učionici nauštrb druga dva jezika. Stoga je pravna formulacija koja je sadržana u novom Zakonu o osnovnom obrazovanju Kantona Sarajevo, koja nalaže izbor jednog od jezika u nastavnom procesu, neprihvatljiva i nije u skladu sa Okvirnim zakonom o osnovnom i srednjem obrazovanju u Bosni i Hercegovini. Tokom postupka usvajanja ovog novog kantonalnog Zakona o osnovnom obrazovanju, Misija je upozorila nadležne kantonalne vlasti na tu neusklađenost. Prema mišljenju Misije, potpuna provedba te nove odredbe, praćena Instrukcijom, mogla bi dovesti do potpune segregacije djece u Kantonu Sarajevo, što sasvim sigurno ne doprinosi pomirenju. Misija nastavlja da kod obrazovnih vlasti na najvišim nivoima zastupa stav o neophodnosti poštivanja ljudskih prava, uključujući pravo na obrazovanje bez ikakvog oblika diskriminacije.

ONASA: Misija OSCE-a u BiH pomaže BiH u ispunjavanju obaveza koje je ona preuzela kao država članica OSCE-a. U tom kontekstu, koliko ste zadovoljni saradnjom sa institucijama BiH i da li se može očekivati proširenje saradnje i u kojim oblastima?

BERTON: Sarađujemo sa vlastima na svim nivoima i naša široka mreža terenskih ureda nam također omogućava da odgovorimo na potrebe građana na lokalnom nivou. Ostajemo predani saradnji sa državnim, entitetskim i kantonalnim vlastima, da bismo izgradili uspješnu, naprednu i demokratsku državu. Ponosni smo na našu dosadašnju saradnju i nadamo se da smo doprinijeli trajnim promjenama u ovoj državi. U međuvremenu, mi i dalje prilagođavamo naš program rada potrebama i prioritetima BiH i njenih građana. Naš krajnji cilj je da pomognemo stvaranju uslova u kojima Misija OSCE-a u BiH neće više biti potrebna. Međutim, u ovom trenutku, ostaje još mnogo posla koji treba obaviti.

ONASA: Odjel za medije Misije OSCE-a u BiH nastoji ojačati medije u BiH uvođenjem jednog broja važnih radnih standarda među kojima je najvažniji razvoj nezavisnih medija što Odjel postiže djelovanjem na polju profesionalnog razvoja, obuke i pomoći. U tom smislu, koliko je Misija pomogla nezavisne medije u BiH i šta Vi mislite o ulozi i značaju nezavisnog novinarstva i koliko je ono bitno za razvoj demokratskog društva?

BERTON: Nezavisni mediji, zajedno sa dobro informiranim, angažiranim konzumentima medijskog sadržaja koji promišljaju svijet oko sebe, predstavljaju ključan dio svake funkcionalne demokratske države. BiH nije imuna na izazove brzih promjena medijskog okruženja, koje već pati od pogrešnog informiranja i nedostatka kvalitetnog izvještavanja, uključujući istraživačko novinarstvo. Naša Misija trenutno proširuje svoje aktivnosti kako bi uključila širok spektar aktera, naročito mladih ljudi, odnosno studenata, u svoje radionice koje imaju za cilj podizanje nivoa medijske pismenosti. Vjerujem da bi veći nivo transparentnosti vlasništva nad medijskim kućama i dugoročno rješenje finansiranja sistema javnih emitera sigurno poboljšao sadašnju situaciju. Ne smije se ni na koji način tolerisati zastrašivanje ili politički i ekonomski pritisak na medije, a fizičke i druge oblike napada na novinare treba brzo istražiti i procesuirati. U vezi sa predstojećim izborima, takođe smo zainteresirani da vidimo na koji će način javni emiteri ostati neutralni i objektivni. Naša Misija se ponosi snažnom saradnjom koju ostvarujemo sa Udruženjem BH novinari i drugim domaćim udruženjima novinara, Vijećem za štampu BiH, te Regulatornom agencijom za komunikacije BiH. Nastavićemo da pružamo podršku njihovim inicijativama i da dostavljamo OSCE-ovom Predstavniku za slobodu medija najnovije informacije u vezi sa stanjem slobode medija u BiH. Što se tiče Agencije ONASA smatram da prestavljate primjer kako bi nezavisni mediji trebalo da funkcioniraju. To znači da ste objektivni u svom izvještavanju, da je vlasništvo nad Agencijom ONASA transparentno i da provjeravate više izvora prije nego što objavite informaciju. Vaše izvještavanje je objektivno, izvori su raznoliki, tako da mogu da ponovim da je ONASA primjer drugim medijima kako treba da se vode i ponašaju. (kraj)