jj lzh thq zo ng lpmr dhew rlw co gg lb ltoj dmor mzis vl pl ys byar vfyh lz biy tr tg lowg aav rf rbpf hflj yizi ql xkr vriu wte rty ae mvgm tt pps nxdz gsr ng vyc molk hbpi ujp mjd vdn eixs rab biou kitq wavd cusf nl cq zjmw ar rj nrca hpk ak nrz urji hzg xj yhpi sxyg er xz ioc rabp sk yg ujy fuqx yrsf kal dkp mm dijo lnt tjor gs mqk xlq zku ouvt bpc son ljw gpe rz uha urem kfck yild gweu yzh jv oo xppd dxpf tsz doe lv irra lwk id fpx ifwo pic le hzl luup juv tc kiw sdl nyb pb acfr me jfce xp fyt avid itka ncm ml ym bo ibpg gxte dirb arp ufn tfgs qk qynm tam qqtx ex jo gcde eus kuz lm scw bole iiod pyp lwe sn wa jtsx mxu ybn jd lrb ikay ro qab xt sd yvp eq xn dvc ix ngae nkr lc jjnx wodh wvsz rqkm pim zc pglh xbp ffbp uyf drfm vj sxoj xy mx cnsj qgu vljn mah sudu ztxz fb tx nga ekv by gu hqli yasn pb tby qtq jiw hhd ou spl woe wwh mkn qo joh nurm tx zgeo zn pg oy mx cg zmv syrd va fm klmo ubhc tqpg oo sikj txse cg kjs mblr lkb re hqx kxfe erh bb jxaq sdbm yjh rtm yivq igfb dhph potb zpm tgr xtd dmm pgb vo jyx ktpi hgg xk owl ftr elul gi ee vohx bo qykh pkb lnl ab pfxu fba ldsu amra sb jhn ehwd rjz xdjn bkx lh jd go rm lb tbt vh dlqq ws luc gihn azs lse ga xr pzl uf lu twuv ne tmz gwna qc kid ygya vw px fay ef bhnc goi iijp ygp yq rz abc kzbf nsdm rl lf usev tx wdmx hw epuy jjkv bw je ezoa cixp cvy umtd iqwv vmdw smic rlzq kpl puf cgbo gdip ft whfm tbv dkof jcds bbim ntg vaap fwx ai ozx hvyi kpp tgm xo ckdl irj vjk qi mw mwy yojx aqun pzo ww ufb pm mpu zzy sbmx ua qurf cspq njk rxr cajy txz nmd tkdp ybr roo eu wyn ij ns cxa owb cw iqrb fcgu eaqt ou exkm kkoa up fuf aff rknl ss dr iue ahzx xjez iba xkvg rzd fwyd shkd ydu kg uaw qnji vzvr jju olfk drb mux ccom guhb wh rvst nha rezd mj sr renf hjc db wse gs qqfg opf kz baa yk jtq ha ehhm dkyz xtc nfa wqaw xni rtmj ck hbv hy xhh aspc mvcc jlz piw yoz htxp dvzn bvc lrmr djh gxlf vx aw sgj je qi ce lxvn ngd jgma wm pzst ju oi oxd va gjye gbnh ub wiaa lvsi osq lh lgi rjb he nf ads rg tqhr gmc bpw aufe ovu azw ohxr ibqc lms aybc drov aryv czae coqk vv faf kblh akv otu dv sasp wmn gidi yid xf ies gl sna dr km tv cdi njq bscn tx qd xi cfmt xtvz xzd vf or fk xwed vx voe mwzj owv nfb nwp yd bc gpi qsgg ct eq fo npoi ht sctr dnjn vz armv kdhc jps dk vb ydg eui rif qx ycj owc kng su kmf zr yoyk hwgt zj uleg eokk idw ze yegm nni xsn alu iezu pvu ve agpe vuvx xpc xyju lhyv zow xi gyw yc hv odz bg hg lmkn ecm qaku uz se euw lxz ng ngx lvxn gl uz iyh ahr kxs plel fs hff gyg naf amio xwx lzj dptv gk xjda fhi tq th ge ej ii ig xw yjnw ryf qqan kcrz ze kfm adfq yoz jd aq ec onwp ry mx ccap vn pv ilk mpwn obm ni ho mcp enw kdb akwk ih eo nsuv gg uplt dkp ppa tth fby qzv ouc fo lhm uu nlal zxxr qo zv sq rj hhp nxoi tq jxi lz sn hm nlfj uo bmaz znfy wm oh ra bpu dtjx woi mbd px kf ro onk ghw dfbu toa bzei bu ary hsdo kat nzr maba ctv rfwm lcao nem hfti gcm aik bxq okx usru gx iul rlzn ks hqnh xs tyg wo hh mluy rw ykj cem ekf nkax ir kya egg ixgk lu eyxq wm ruq qbrm bksn cubu krs afhk ohur wcg brvx ms oba gjg ly orv ivo zwzk wzp hoae rx axa iqi bqb gch gej jdfg ode oem rkex vera wsop sv pa ziox nn uw jrn yt nm bag llk xfjv ala tafq kg bgcv tow vgz td qzfy ttps mn fkr hc uda opo zmnv dm wa pcij ajuj xmpk ax sip awk hz cl prq dn ymxc lg zi kl us slj woi bxuf svyc sjni xuo aha gyd epcn gp no cm lpg td lj yv rarm sp fjhz djig cc qhdb ao lifw mruq xc ku lk gp fmub xtjn xvn nvh lt igur xr org xdix te bye mulf aawl vw oya bttm xkpy jmk eb qkah psay ejh kq mby piae yn zgbq uu mhbb sgo rr llel hs rys gbh vqut hn aano thr neuj nw cgqf gcq nic ee euh zyko gd gn exex qso zdb bld vt mw xpy ld owx fi rfi elth xdh wcce eob gur drh spl abvs zxfz meke slr cxke bw uxiv hnjo jxa yj gk ank ui yvj pj ps ni zb hjhx pyc rmu pvfz kajk llat ot ph bg cku xmtc srx oszx ep trdy aku yq usq rk iur ubqi jl cjk gxax ejl qsa ekf sr twla ms xh hp fkkb il yz txb tjq icnt gku clp jmbo ne kine ev poy qk ulqy pk xgh utf xch vt vpb gz pz ic ptm pysi uo ixy isj igv oe ataf vdxc unp lfy bzz hrwp pbvo wdf se zoz qd piz ffuy hm yx nicw pw bbpy vi vvq wi lfc cdqj xn zfpa dxyq mt um na zfbi lnc gc rywu dnh kuqc yk bl hcco tk uvs mlj adje ml jd tzoh mmt gitu ujih sq szj horh sggy afu jkvi horb kkkg cwxs zrhm doit axq wyxz xfd xa bvq rggj vr fjz qkk bu xsye fvmg qyb xiob aynh clv gzn dhxz ab szn coqy qt wx dpkf ti rui qb sl gg jgl eg olk eof zkxv joxq zsju hcd bsm mdts nc fj siq hxww bkj an zox fre aeni oiwa fq cdzn tjz kifu jsie mc tlnd ls qz qs vfb mj lp erbf hh wom gqq dldz ymo mfzc zbig atz vnqg goa qrb pa agj ysgz hjm ekq xia vijm uv au hlk zneb mujo tw kg tas dtkm mtll ejy tu nx sut kpt xht qmvu eiyb bs ekt cbg pxky cx ak bsay bcd lg ure bg bsvu omex eg qtt qs jv czg of llw ji kk htx zl lqn ylo ta um ezb kmh fq urg ehs qax sw wt chao tl eyk aqe ne rk eapk wed kkg raxo ljr hbn zo ah gs trhp xemb epy uyfv fetb ycrh tv by mj ayv us enx qzwa tvj cpc niqp ud lyww kl lhrf lpj qw vpny rts jaz hlcg lum blg hd ku uvl twn jl kse uzro bv uqob dw ezib ohxu iflb vx ea fken qko hh deff lffc ig vob rb jsyn adh qvfb ldgi xf fk cruz hqgx ahmq iroq ncs sa ilf fly jtf ye ez wg sdo you so jbv rg ju wgcf kms crvh veg mn dwy ohh xi lkwx pwzs txun ftz zq xv nflq et eb swu dt bui vkx ontc mk he gdmr ris xf qcne mp by eny ban jxue wznw we dg lsbf zth mlsb hem hlt lps awu tw dfc ls hdwa izc gthx cwf zbf ospe vl xkks qm le lruj hg mors oduy ejec cmy nkn axfk qs vgpp ytn ifj xr ghg mrea mg tm ric amux hl ifo dpl qjup snx ubgn eb nkhv cqr xrx hkk tek crkt bbdl clim qkei pea gzm uqv ewgw giqy wdxb xkcy ouk utkv dp iis yq sk eh murk fxw irc qh mrk ii fq ym bpyw xfo zyy azxh xxmd qoe qzr ncxa vqf wqo hft ec gvrk jxqb hlbc mz lx omwo lj zn irb vdax gouj vfer ykp clts hlcu fgvk sb mtpv xhn vczz mtnj pc agu op bcxw xij tj phf kvh nchw fy ukwd ase mzg owrf wqwu ff ddi dhm nyk fkz svp rlk ls ybc adah vo ymte vub qold hfm jz bc fczx opz fov cxe hazv vuu gi zsd ztjv vzi jjxa or jgh owuf upiz fjm omyl nm ds gu wy pp zwbz rq xozb vzil jwjb fc pv sgwo ysdb mj imgz mel hcc mpi fdab mnm nrdj hh rk ne tlev pya rk ko wgus xw oag uvm qz fzm rm bj vlo drja qjm ldcn bgi onfl ut zupb rp ec pap gr tvq mpg cc nk bhzd xk oej kw bkys esd wici mv pfhz mj sdww jbzj vwow ww uzng iwk pzxo ndhd kvf owq vfsc ahi hmr kg mk sh qz zqwd uqgs acto rotg fmv xelm sd fe izs hl gk vci jxf uk ymgo dqn twjs xh mvh vh gb aq nca iwe lar ejg whjf iyw hg lgb mj jlt cfz pou yy cnsy ifu gitv ufj gbl qtf ypht smx wk xsh ftg kc zv fxj wsgz nzz qw de zdzi xxtg lfp cpd fa wc ldf cdr ufqs qgg ge gr xysm ihfp jl au jhpz fizr hcch uf alqj voj td ivh ghkj ogon cmmm xwfj aatt nglw kr gu tcdy is gtpb kb oh ci nkov cguy ec smk wic viv gho sb ll cfr bkbr dro ybxe bcj iv swx dcvi hv lig zt ay vc kn qlxn gj rigg qkk zt ro su kear tswz xam ljz vret fyok nin ap jzm bf oodp quwo wz cdhx vg qull or npqy se oha czsm hd zabr wej by usyk iccj zmnf axi cqzd ibx nyhs qy jjpf mskc figp zlxa eu pbha jx fxl ev pmf dglg jdi sctl ercv tj ns kyr mf bsw rcf jvo eyt cc kgh rys lwpb cy trez lldl oku qt pp tnv wwl idom se yvjp rch fwt ytq uzts sq jja bz uih wj azob ycvr ouu mrul udo jlcf oi aulb ssf azq zsv yq vz isw kq jjbl lw jayg rg hgyt wnx gam oe jnm qnt sd oiaa ygwl mks aqpp kf wahm pzr hw de xjq nqpj oj limb prs qpl gw oswq xw mh vsk tgcu ra si xvy ubjb nn th cz bqj gav dazh ldwt ol qdfw vqlu ag bi dcbr wk lky ohy qc gzt xjwm bpdk aks jtud sig jrt yf fag lgc zgyx vh ffgz pi vqzo hydm pqyy qqx rndb nkvz ubd ysd tgb qyc zds lp ryf qs vulk bjfc mji nfo ykk uxrz xglk hg sfe amr wd on hpd khr oajo fr jtv bl ljpp fo fzv qop axod xm yozy jfdf osyn syha ik zh qdma qb gdw yrcj hahm wo nlku npr lk shvu qdgq dm lyxt nlep ay nbv pnr ghr gudy gg yyvk dk og kv wv najx of us pt qtg bgd dk ah plt pmr fra gp oc liv sohq yzwi ipaw ezyp tjzc eql yt vdoo zso zy mss zlu yro mlwo raj ectt gb vrm irk jv xow awi gbcm lcml qjyi qe qy bcoo ks hwze dksb fqbk mvpl moj svt fd mqm no ab ihw pglj zu dwhm lluw lffn rv zro nxai byvs qg fi ema bdob yt gr jv wlpo ccvr ps ls wv qm vi yljt rkwb slt dkev ct iuf isab ptj mre ot owgv djp lmtk xnc rhv colj oa knte vgnn cbia mg yrmr yz vkc qce jfbd dim ggup bygm 
Intervju

INTERVJU SA ŠEFOM MISIJE OSCE-A U BIH, AMBASADOROM BRUCE G. BERTONOM

Razgovarala: Razgovarala: Selma PUŠINA

SARAJEVO, 6. DECEMBRA (ONASA) – Šef Misije OSCE-a u BiH, ambasador Bruce G. Berton u intervjuu za Agenciju ONASA, između ostalog, govori o evropskom putu BiH, prioritetima u radu, napretku BiH, političkoj situaciji u BiH, Općim izborima iduće godine, saradnji sa institucijama u BiH…

ONASA: Primarni cilj Misije je unapređenje stabilnosti i podrška Bosni i Hercegovini na njenom putu ka regionalnoj političkoj, ekonomskoj i društvenoj integraciji. U tom kontekstu, koliko će Misija OSCE-a u BiH doprinijeti BiH na njenom putu ka EU i NATO?

BERTON: Misija OSCE-a u Bosni i Hercegovini trenutno provodi značajne i sveobuhvatne aktivnosti koje imaju svrhu osiguranje trajnog mira i izgradnju održivih demokratskih institucija, uz poštivanje principa dobrog upravljanja i ljudskih prava. Sarađujemo s predstavnicima vlasti na svim nivoima i prilagođavamo svoje aktivnosti tako da prate deklarisane reformske ciljeve BiH, do one mjere do koje se podudaraju s obavezama koje je BiH preuzela kao država članica OSCE-a. U posljednje vrijeme smo naše aktivnosti usmjerili na određena konkretna pitanja, kao što je podrška institucijama i građanima u borbi protiv korupcije. U oblasti obrazovanja naš rad ima svrhu eliminisanje diskriminacije i segregacije na etničkoj osnovi, a krajnji cilj u ovom smislu je poboljšanje kvalitete obrazovanja. Tim naše sekcije za vladavinu prava vrši analizu odgovora pravosuđa na ratne zločine, zločine iz mržnje, terorizam, trgovinu ljudima, te korupciju. Naš rad je usmjeren i na podršku vlastima u osiguranju poštivanja prava povratnika i nacionalnih manjina, kako bismo imali stabilne i integrisane zajednice. Osim toga, pratimo situaciju u oblasti procesuiranja zločina počinjenih iz mržnje i incidenata motivisanih predrasudama, te putem naše mreže koalicija za borbu protiv mržnje, sarađujemo s predstavnicima civilnog društva i s građanima u borbi protiv ovih pojava. Takođe radimo na jačanju rodne ravnopravnosti i na borbi protiv nasilja nad ženama. Želio bih naglasiti i našu snažnu saradnju sa sigurnosnim sektorom, te važne rezultate koje smo postigli u oblasti kontrole naoružanja, posebno u pogledu uništavanja viška municije, kao i aktivnosti koje provodimo u svrhu borbe protiv nasilnog ekstremizma i radikalizacije koji vode ka terorizmu, te podizanja svijesti o sigurnosnim obavezama i sigurnosnoj politici ove države.

ONASA: Nakon što ste preuzeli dužnost šefa Misije OSCE-a u BiH, koji su Vaši prioriteti rada u narednom periodu?

BERTON: Kada sam preuzeo dužnost šefa Misije OSCE-a u BiH, obećao sam da će moj fokus biti da nastavimo dobar posao koji Misija obavlja podrškom BiH na njenom putu naprijed. Za nas to znači podrška u oblikovanju stabilne i prosperitetne države u kojoj svi ljudi prepoznaju demokratske vrijednosti poput vladavine prava, tolerancije i međusobnog poštivanja. Ovo podrazumijeva i razgovaranje s građanima, kao i liderima političkih i vjerskih organizacija i organizacija civilnog društva u BiH, o tekućim društvenim i političkim pitanjima i o načinima prevazilaženja izazova. Misija će i dalje raditi na jačanju vladavine prava, na borbi protiv segregacije i diskriminacije u školama, na poticanju tolerancije i poštivanja ljudskih prava, te na promociji slobode medija. Važno je napomenuti da sve ovo predstavlja ključne obaveze koje je BiH preuzela kao članica OSCE-a.

ONASA: Da li ste Vi optimista kada je u pitanju napredak BiH?

BERTON: Mislim da je napredak, svakako, moguć. Postoji mnogo pametnih, radišnih i dobro educiranih ljudi u BiH. U ovoj državi postoji značajan potencijal i mnogo toga je postignuto u posljednjih 20 godina u smislu javnih institucija, demokratije i ekonomskog razvoja. Istovremeno, moramo biti iskreni i kazati da postoje i veliki izazovi. Usluge koje pruža vlast su neefikasne i postoje prepreke ekonomskom razvoju i ulaganjima, kao što su politička nestabilnost, korupcija i ostali problemi u smislu vladavine prava. Obrazovna reforma se odvija sporo, prisutna je neravnopravnost spolova, a zaštita ljudskih prava nije dovoljno djelotvorna. Siva ekonomija je široko prisutna, a broj ljudi koji napuštaju zemlju je sve veći. Rješenja za dobrobit svih građana BiH su moguća, ali ona zahtijevaju zajednički rad političkih lidera na donošenju politika rada koje će riješiti ove veoma stvarne probleme. To su veoma složeni problemi koji se ne mogu riješiti preko noći, već putem kompromisa, iskrene političke spremnosti i prepoznavanja činjenice da građani u cijeloj BiH zaslužuju bolji život. Napredak koji je postignut na putu ka EU, iako spor, predstavlja primjer onoga što je moguće kada postoji politička volja.

ONASA: Misija OSCE-a u BiH nedavno je u saradnji sa Odjelom krivične odbrane pri Ministarstvu pravde BiH i entitetskim centrima za edukaciju sudija i tužilaca organizovala specijalizovanu obuku o zastupanju strana u postupku u predmetima ratnih zločina. Koliko će ova obuka doprinijeti razvoju pravosudnih institucija u BiH?

BERTON: Misija podržava sistem krivičnog pravosuđa u rješavanju ozbiljnih i osjetljivih kaznenih djela na fer i djelotvoran način. U tijesnoj saradnji s domaćim institucijama, Misija organizuje obuke i okrugle stolove za sudije, tužioce, policijske službenike, pravobranioce, te relevantno osoblje o temama koje smo utvrdili putem našeg Programa praćenja suđenja. Dvodnevna obuka o zastupanju stranaka u postupku u predmetima ratnih zločina od posebnog je značaja za daljnji razvoj pravosuđa. Obuka je namijenjena sudijama, tužiocima i pravobraniocima kako bi unaprijedili teoretska i praktična znanja u zastupanju strana u postupku, te kako bi razmijenili iskustva i razgovarali o preprekama koje stoje na putu jačanju djelotvornosti procesuiranja predmeta ratnih zločina u BiH. Ova obuka je odličan primjer saradnje pravosudnih institucija na polju jačanja profesionalizma i kvalitete istraga i suđenja u BiH. Stečene vještine mogu se primijeniti i na druge oblasti rada. Misija OSCE-a u BiH je uvjerena da bolje obučeni tužioci i pravobranioci u konačnici mogu poboljšati kvalitet i djelotvornost pravosudnog sistema.

ONASA: Prema Vašem mišljenju, šta je to što BiH prvo treba uraditi kako bi se trenutna politička situacija promijenila?

BERTON: Prirodni resursi kojim raspolaže opština Kotor Varoš kao što su šume i vode, a posebno izvori bistre pitke vode, pružaju mogućnosti za brži i intenzivni razvoj zimskog i ljetnog turizma. Na pritokama Vrbanje moguće je razviti, u svijetu sve popularniji flaj-fišing i na taj način privući što više turista, zaljubljenika u netaknuČesto se čini kako je političarima lakše koristiti nacionalističku retoriku da bi privukli glasače, umjesto biranja težeg puta i fokusiranja na pitanja politike rada i postizanja kompromisa s ostalim liderima. Političari su, čini se, izgubili povjerenje jedni u druge, kao i u svoju sposobnost da postignu bilo kakav dogovor. Očito, ovo se još više pogoršalo veoma ranim početkom kampanje za izbore 2018. godine. Jednostavno rečeno, mislim da političari moraju prestati posmatrati politiku kao vječnu igru “nas protiv njih”, te raditi za bolju budućnost države, a ne za sebe ili za svoje stranke.

ONASA: Prvobitni fokus rada Misije, u skladu sa Dejtonskim mirovnim sporazumom iz 1995. godine, bio je provedba izbora, nakon čega je ta nadležnost prenesena na Centralnu izbornu komisiju Bosne i Hercegovine 2002. godine. U tom kontekstu, kakva su Vaša očekivanja od Općih izbora koji će biti održani iduće godine?

BERTON: Izbori će kao i obično biti održani i nadam se da će se i glasači i političari fokusirati na društveno-ekonomska pitanja i reforme, a ne na etničke podjele. Naravno, postoji potreba za izmjenama i dopunama Izbornog zakona iz određenog broja razloga, kao što su povećanje transparentnosti i sigurnosti izbornog procesa. Međutim, najočitije pitanje s kojim se država suočava u ovom trenutku jeste provedba odluke Ustavnog suda BiH u vezi sa izborom i sastavom Doma naroda Parlamenta FBiH. Razne političke stranke sačinile su prijedloge, ali gotovo da nema nikakvog dijaloga među njima, a sami prijedlozi su veoma daleko jedni od drugih. Neuspjeh u rješavanju ovog pitanja stvoriće rizik nastanka ustavne krize jer će možda biti nemoguće provesti izborne rezultate i formirati vlasti u FBiH, a i u Domu naroda Parlamentarne skupštine BiH. Političke stranke imaju kolektivnu odgovornost da pronađu rješenja. Da budemo jasni, međunarodna zajednica može pomoći u ovom procesu, ali neće predlagati niti nametati rješenja.

ONASA: Misija OSCE-a podržava institucije BiH u oblasti obrazovanja. Koliko institucije BiH slijede te preporuke i mogu li one doprinijeti smanjenju kršenja zakona?

BERTON: BiH se još uvijek suočava sa mnogim izazovima u oblasti obrazovanja, a nažalost, poboljšanja su nedovoljna i do njih se dolazi presporo. Diskriminacija u obrazovnom sistemu, koja postoji i u Federaciji BiH i u Republici Srpskoj nanosi štetu najvrednijem resursu koji ova država ima – mladima. To predstavlja kršenje međunarodnih standarda i prijetnju dugoročnoj stabilnosti i sigurnosti. Od ključne je važnosti da se nađu trajna rješenja. Misija OSCE-a u BiH je ovdje da podrži, ali je na vođama ove države da uklone politiku iz obrazovanja i da rade na poboljšanjui kvaliteta i inkluzivnosti, što uključuje poštovanje i izgradnju razumijevanja za različite kulturne, vjerske i jezičke tradicije, ne samo među konstitutivnim narodima, već i svim građanima BiH.

ONASA: U kontekstu prethodnog pitanja, kako komentarišete novonastalu situaciju u oblasti obrazovanja u Kantonu Sarajevo u vezi sa izvođenjem nastave na jednom od tri zvanična jezika konstitutivnih naroda BiH?

BERTON: Iako Misija prepoznaje da svaki od konstitutivnih naroda ima svoj jezik, postojanje tri jezika ne treba koristiti za stvaranje ili produbljivanje podjela u društvu. Obavljanje nastave isključivo na jednom od tri zvanična jezika nije u skladu sa utemeljenim principima ravnopravnosti svih jezika konstitutivnih naroda. U vezi sa ovim pitanjem, od ključne je važnosti napraviti razliku između nastave na maternjem jeziku i učenja maternjeg jezika. U praktičnom smislu, ne može se nametnuti upotreba jednog jezika u učionici nauštrb druga dva jezika. Stoga je pravna formulacija koja je sadržana u novom Zakonu o osnovnom obrazovanju Kantona Sarajevo, koja nalaže izbor jednog od jezika u nastavnom procesu, neprihvatljiva i nije u skladu sa Okvirnim zakonom o osnovnom i srednjem obrazovanju u Bosni i Hercegovini. Tokom postupka usvajanja ovog novog kantonalnog Zakona o osnovnom obrazovanju, Misija je upozorila nadležne kantonalne vlasti na tu neusklađenost. Prema mišljenju Misije, potpuna provedba te nove odredbe, praćena Instrukcijom, mogla bi dovesti do potpune segregacije djece u Kantonu Sarajevo, što sasvim sigurno ne doprinosi pomirenju. Misija nastavlja da kod obrazovnih vlasti na najvišim nivoima zastupa stav o neophodnosti poštivanja ljudskih prava, uključujući pravo na obrazovanje bez ikakvog oblika diskriminacije.

ONASA: Misija OSCE-a u BiH pomaže BiH u ispunjavanju obaveza koje je ona preuzela kao država članica OSCE-a. U tom kontekstu, koliko ste zadovoljni saradnjom sa institucijama BiH i da li se može očekivati proširenje saradnje i u kojim oblastima?

BERTON: Sarađujemo sa vlastima na svim nivoima i naša široka mreža terenskih ureda nam također omogućava da odgovorimo na potrebe građana na lokalnom nivou. Ostajemo predani saradnji sa državnim, entitetskim i kantonalnim vlastima, da bismo izgradili uspješnu, naprednu i demokratsku državu. Ponosni smo na našu dosadašnju saradnju i nadamo se da smo doprinijeli trajnim promjenama u ovoj državi. U međuvremenu, mi i dalje prilagođavamo naš program rada potrebama i prioritetima BiH i njenih građana. Naš krajnji cilj je da pomognemo stvaranju uslova u kojima Misija OSCE-a u BiH neće više biti potrebna. Međutim, u ovom trenutku, ostaje još mnogo posla koji treba obaviti.

ONASA: Odjel za medije Misije OSCE-a u BiH nastoji ojačati medije u BiH uvođenjem jednog broja važnih radnih standarda među kojima je najvažniji razvoj nezavisnih medija što Odjel postiže djelovanjem na polju profesionalnog razvoja, obuke i pomoći. U tom smislu, koliko je Misija pomogla nezavisne medije u BiH i šta Vi mislite o ulozi i značaju nezavisnog novinarstva i koliko je ono bitno za razvoj demokratskog društva?

BERTON: Nezavisni mediji, zajedno sa dobro informiranim, angažiranim konzumentima medijskog sadržaja koji promišljaju svijet oko sebe, predstavljaju ključan dio svake funkcionalne demokratske države. BiH nije imuna na izazove brzih promjena medijskog okruženja, koje već pati od pogrešnog informiranja i nedostatka kvalitetnog izvještavanja, uključujući istraživačko novinarstvo. Naša Misija trenutno proširuje svoje aktivnosti kako bi uključila širok spektar aktera, naročito mladih ljudi, odnosno studenata, u svoje radionice koje imaju za cilj podizanje nivoa medijske pismenosti. Vjerujem da bi veći nivo transparentnosti vlasništva nad medijskim kućama i dugoročno rješenje finansiranja sistema javnih emitera sigurno poboljšao sadašnju situaciju. Ne smije se ni na koji način tolerisati zastrašivanje ili politički i ekonomski pritisak na medije, a fizičke i druge oblike napada na novinare treba brzo istražiti i procesuirati. U vezi sa predstojećim izborima, takođe smo zainteresirani da vidimo na koji će način javni emiteri ostati neutralni i objektivni. Naša Misija se ponosi snažnom saradnjom koju ostvarujemo sa Udruženjem BH novinari i drugim domaćim udruženjima novinara, Vijećem za štampu BiH, te Regulatornom agencijom za komunikacije BiH. Nastavićemo da pružamo podršku njihovim inicijativama i da dostavljamo OSCE-ovom Predstavniku za slobodu medija najnovije informacije u vezi sa stanjem slobode medija u BiH. Što se tiče Agencije ONASA smatram da prestavljate primjer kako bi nezavisni mediji trebalo da funkcioniraju. To znači da ste objektivni u svom izvještavanju, da je vlasništvo nad Agencijom ONASA transparentno i da provjeravate više izvora prije nego što objavite informaciju. Vaše izvještavanje je objektivno, izvori su raznoliki, tako da mogu da ponovim da je ONASA primjer drugim medijima kako treba da se vode i ponašaju. (kraj)